"وأحاول أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'm trying to
        
    • and try to
        
    • and I try to
        
    • and trying to
        
    • just trying to
        
    I'm having trouble focusing, and I'm trying to stay positive. Open Subtitles ..إنه أواجه صعوبة في التركيز وأحاول أن أظل متفائلة
    This city has embraced me. I'm trying to give something back. Open Subtitles احتضنتني هذه المدينة، وأحاول أن أردّ لها جزءاً من الدّين
    I'm the one that's trying to do you a favor here. I'm trying to set you straight. Open Subtitles أنا أعمل فيك معروف وأحاول أن أصحح نظرتك للأمور
    But I'm gonna take your advice and try to be more concise. Open Subtitles لكنني سآخذ بنصيحتك وأحاول أن أكون أكثر إيجازًا
    I guess I'm just gonna have to step up and try to be more of a role model for her. Open Subtitles أظن أنني سأضطر للتدخل وأحاول أن أكون مثلًا أعلى لها.
    and I try to tell him that well help each other, but thats only words for him. Open Subtitles وأحاول أن أخبره بأنه يمكننا أن نساعد بعضنا البعض لكن هذه مجرد كلمات بالنسبة له
    I've been doing it five years, and trying to do everything well. Open Subtitles لقد ظللت أقوم بها لخمس سنوات وأحاول أن أفعل كل شيء بشكل جيد
    I'm trying to secure all this publicity for the play, and I'm trying to be taken seriously for the first time Open Subtitles ،وأنا أنتج المسرحية وأمثّل في المسرحية وأحاول توفير الدعاية للمسرحية وأحاول أن أؤخذ على محمل الجد لأوّل مرّة
    And I'm trying to be grateful for those two seconds, but I can't. Open Subtitles وأحاول أن أكون ممتنة لتلك الثانيتين ولكنني لا استطيع.
    I run our show's website, and I'm trying to get my EP interested in this story. Open Subtitles أشرف على موقع الإنترنت الخاص ببرنامجنا وأحاول أن أثير إهتمام المُنتِجة بهذه القصة.
    It's just she's missing, and I'm trying to find her, and I'm trying to figure out who she was. Open Subtitles فقط لانها مفقوده وأنا أحاول أن أعثر عليها وأحاول أن أكتشف كيف كانت
    Man, I see things differently now than I saw before, and I'm trying to share that with you. Open Subtitles يا رجل، إني أرى الأمور بصورة مختلفة الآن عما كنت أراها من قبل وأحاول أن أشارك هذا معك
    Yeah, right, because of all the time I've taken off for all the other cases that I'm trying to make up time for. Open Subtitles أجل , بسبب كل الوقت الذي استقطعته لأجل القضايا الآخرى وأحاول أن أعوِّضه
    I listen and try to hear what the body is saying. Open Subtitles أنصت وأحاول أن أستمع إلى ما يقوله الجسد.
    Sometimes I look at the others and try to imagine what they were. Open Subtitles أحياناً، أنظر للآخرين وأحاول أن أتخيل ما كانوا عليه
    Announce it in person, and try to give the others, and myself, one last time, Open Subtitles لأُعلنها بشكل شخصي، وأحاول أن أعطي الآخرين، ونفسي، ولمرّة أخيرة،
    And I could do what my instinct is, which is run around and destroy things and scream and try to throw myself in front of a van to make a point, but... end of the day, that would just be me fulfilling all of their expectations Open Subtitles ويمكنني التصرف بناء على غريزتي وهي التجول وكسر الأشياء والصراخ وأحاول أن أرمي نفسي أمام شاحنة لإيصال وجهة نظري
    I have to go through every minute of our lives and try to figure it out. Open Subtitles يجب أن أتذكر كل لحظة في حياتنا وأحاول أن أتفهم الأمر
    I understand both these points of view, but I must pray alone and try... and try to discover the will of God. Open Subtitles أفهم كلا وجهتين النظر ولكن يجب أن أصلي بمفردي وأحاول أن أعرف إرادة الله
    and I try to make a point by not starting out with my best one. Open Subtitles وأحاول أن أوضح نقطة بعدم البدء بها مع أفضل بلدي واحد.
    I usually end up eating a shitty lunch at my desk, and I try to work out once a week. Open Subtitles أنا عادة ما ينتهي بهِ الأمر أتناول غذائي السيء في مكتبي، وأحاول أن أتمرن مرة في الأسبوع.
    Then forgive me for being worried out of my wits about you and trying to keep you safe! Open Subtitles إذاً فأعذريني لكوني قلقاً عليكِ وأحاول أن أبقيكِ آمنة!
    And, well, he was the victim of some malfeasance recently, and I'm just trying to connect the dots here. Open Subtitles ووقع ضحية خطأ رسمي مؤخراً وأحاول أن أعرف ماذا جرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus