It was a left-to-right leaker, and I told him so. | Open Subtitles | وكنت أعسر اليد وأخبرته بذلك ورأيت الحفرة طوال الصيف |
She told him he was fired and he shouldn't come back. | Open Subtitles | وأخبرته أنّه مفصول عن العمل ولا يجب أن يعود للعمل |
After that I took my plan and met Colonel Abubakr Sharaf al-Din and told him that I had finished my project. | UN | بعد ذلك شلت تصوري وقابلت العقيد أبو بكر شرف الدين، وأخبرته بإنهائي لمشروعي. |
But I love my son. So, would you do me a favor and tell him that for me? | Open Subtitles | لكنني أحب ابني، لذا هلا أسديت لي خدمة وأخبرته بذلك نيابة عني؟ |
She told him that the authorities had detained his father and interrogated him about the complainant's activities. | UN | وأخبرته بأن السلطات اعتقلت والده واستجوبته بشأن أنشطة صاحب الشكوى. |
At the house, he found the author, who told him that her father was absent, whereupon the officer struck and insulted her. | UN | ووجد صاحبة البلاغ في المنزل وأخبرته بأن والدها غير موجود، وعندها أقدم الضابط على ضربها وإهانتها. |
At the house, he found the author, who told him that her father was absent, whereupon the officer struck and insulted her. | UN | ووجد صاحبة البلاغ في المنزل وأخبرته بأن والدها غير موجود، وعندها أقدم الضابط على ضربها وإهانتها. |
He hit that kid, and I told him it was okay to take a drink. | Open Subtitles | هو صدم ذلك الطفل، وأخبرته أنه لا بأس في تناول شراب. |
But the president needs counsel, and I might have already told him that we can count on you. | Open Subtitles | ولكن الرئيس بحاجة لمستشار ولقد سبق وأخبرته بالفعل بأنه يمكننا الإعتماد عليك |
I told him that one of our agents had flagged something and they should beef up their security just in case. | Open Subtitles | وأخبرته أن أحد عملائنا أبلغ عن أمر وأن عليهم تعزيز إجراءات أمنهم تحسبًا |
Yeah, and I told him that, and he doesn't want to risk putting a target on his back and then find out commuting his sentence really means cutting it in half. | Open Subtitles | أجل, وأخبرته ذلك وهو لا يريد أن يخاطر بوضع هدف خلفه ويكتشف أن تخفيف حكمه |
You handed him something and you told him he was going straight to hell. | Open Subtitles | أعطيته شيئًا ما وأخبرته أن ذلك سيودي بك إلى الجحيم |
Oh... that we're in the version layer, that it's gonna be hot and smoggy tomorrow, and I told him that we are so lucky to have air-conditioning cooling our casino. | Open Subtitles | أخبرته أن الطقس جاف وأن الطقس سيكون حاراً وضبابياً غداً وأخبرته أننا محظوظون جداً بوجود مكيفات في الكازينو |
And told him he'd get more next week. | Open Subtitles | وأخبرته أن سيحصل على المزيد الأسبوع المقبل |
He showed me the earrings. I told him he couldn't buy you. | Open Subtitles | أراني القرط، وأخبرته أنّه لا يستطيع شراءكِ. |
He's trying to buy cocaine. I told him I knew a guy, therefore I come to you. | Open Subtitles | وأخبرته أنني أعرف شخص لديه ما يريد لهذا جئت إليك. |
And I tell him we don't open up for another hour, but he won't leave. | Open Subtitles | ومن ثم دخل الرجل وأخبرته إننا لا نفتح لساعة آخرى، لكنه لم يغادر. |
He said that I looked burned out, and I said I was, | Open Subtitles | وقال أنّي أبدو مُرهقًا ، وأخبرته أنّي كذلك |
I informed him that there were no difficulties in my joining them. | UN | وأخبرته أني لا أرى مانعا من الانضمام إليهم. |
And she tells him about the dude that she's cleaning for. Right? | Open Subtitles | وأخبرته بشأن الرجل الذي تنظف مكانه، صحيح؟ |
The Administration Division informed the author that it would not process his challenge because the vote on remedy had already taken place and the judge in question had abstained. | UN | وأخبرته شعبة الإدارة بأنها لن تنظر في اعتراضه لأن التصويت على الطعن الذي تقدم به كان قد جرى بالفعل وامتنع فيه القاضي المذكور عن الإدلاء بصوته. |