"وأخوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sisters
        
    • sisters and
        
    • brothers and
        
    • and sister
        
    • sisters of
        
    You may have some half brothers and sisters out there. Open Subtitles ربمـا يكون لديك إخوان وأخوات من أمـك في الخـارج
    But even these galaxies have their younger brothers and sisters. Open Subtitles لكن حتى هذه المجرات لديها أخوة وأخوات أصغر منها
    It is of a future world, the reign of love among us, where we can truly live as brothers and sisters. UN إنها في عالم المستقبل، منطقة انتشار الحب فيما بيننا، حيث يمكننا أن نعيش بحق كأخوة وأخوات.
    We are all brothers and sisters because we are all children of the same father. UN ونحن جميعا إخوة وأخوات لأننا جميعا أبناء الأب ذاته.
    In other words, because God is everyone's father, so we are all brothers and sisters created to live in peace and harmony as stewards of creation. UN وبعبارة أخرى، بما أن الرب أب للكل، فإننا إذاً إخوة وأخوات خُلقنا لنعيش في سلام ووئام باعتبارنا رعاة العالم.
    Let us do it together, as brothers and sisters belonging to one family. UN فلنعمل معا، أخوة وأخوات ننتمي إلى أسرة واحدة.
    It has been remarked that globalization has made us neighbours, but it has not made us brothers and sisters exhibiting mutual esteem and support. UN وثمة مقولة مفادها أن العولمة جعلتنا جيرانا، ولكنها لم تجعلنا أخوة وأخوات تعكس تصرفاتنا تبادل التقدير والدعم فيما بيننا.
    Yeah, I know. It's-it's probably because I grew up with five brothers and sisters so I had to fight for every... Open Subtitles أجل، أعلم، ربّما يعود هذا لأنّني ترعرعت بجانب 5 إخوة وأخوات
    and a brother, and then four half-brothers and sisters... from two different fathers. Open Subtitles وأربعة أخوة وأخوات غير أشقاء من أبوين مختلفين
    They live in groups of up to 100 and they are all related - brothers and sisters, parents, uncles and aunts - all on the same web. Open Subtitles إنَّها تعيش في مجموعات لحد المئة وكلها ذات قرابة إخوة وأخوات آباء أعمام وعمات كلهم على نفس الشبكة
    I probably had, like, nine brothers and sisters, total. Open Subtitles على الأرجح لدىّ على ما يبدو تسعة إخوة وأخوات ، كليّاً.
    It's kind of a spiritual portrait of our tribe-- brothers and sisters united by our love of freedom and our hatred of bullshit. Open Subtitles هذا تذكار روحي لمعاناتنا أخوة وأخوات متحدين بحبنا للحرية وكرهنا للهراء
    But you can't forget that whatever happens, you're all brothers and sisters. Open Subtitles ولكن بالرغم مما يحدث, فأنتم لا تستطيعون ان تنسوا انكم جميعاً اخوة وأخوات.
    For men and women to treat each other humanely, for brothers and sisters to treat each other well, and for Muslims to treat each other as brothers and sisters. Open Subtitles للرجال والنساء ليعاملوا بعضهم بإنسانية للإخوة والأخوات ليعاملوا بعضهم جيدا وللمسلمين أن يعاملوا بعضهم كأخوة وأخوات
    Let us think of other mothers and sisters who may be more cheerfully employed at this moment. Open Subtitles دعينا نفكر في أمهات وأخوات أخريات، قد يكنّ مسرورات الآن.
    As long as the world is for all of us, brothers and sisters, equal and free, all of us the same, like nature made us. Open Subtitles طالما العالم ملكنا جميعنا, نحن إخوة وأخوات متساوون وأحرار جميعنا متشابهون, كما خلقتنا الطبيعة
    You know, I always wanted brothers and sisters. Open Subtitles تعلمين ، لطالما أردت أن يكون لي إخوة وأخوات.
    Shall we let our brothers and sisters have all the fun? Open Subtitles سَنَتْركُ إخوتَنا وأخوات هَلْ عِنْدَهُنّ كُلّ المرح؟
    These institutions affiliated with the Church are at the forefront of providing a response that sees people not as statistics but rather, in their dignity and worth, as brothers, sisters and neighbours of the same human family. UN وتقف هذه المؤسسات التابعة للكنيسة في الطليعة لتوفير استجابة لا ترى الناس وكأنهم بيانات إحصائية، بل تنظر إليهم من منظور كرامتهم وقيمتهم، بوصفهم إخوة وأخوات وجيران للعائلة البشرية نفسها.
    Wed brother and sister for hundreds of years, Open Subtitles إخوة وأخوات متزوجون, لمئات من السنين
    Entries will be made in the birth certificates book, together with the name of the mother or the father of the minor, his grandparents, elder brothers and sisters and brothers and sisters of the parents. UN ويتم تقييد الولادات في دفتر شهادات الولادة، فضلا عن اسم أم القاصر أو والده وأجداده وإخوته وأخواته اﻷكبر سنا منه وأخوة وأخوات والديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus