"وأشارت عدة وفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • several delegations referred
        
    • several delegations noted
        
    • several delegations made reference
        
    • several delegations pointed
        
    • several delegations suggested
        
    • several mentioned
        
    • it was suggested by several delegations
        
    • reference was made by several delegations
        
    • it was pointed out by several delegations
        
    • several noted
        
    • several delegations recalled
        
    several delegations referred to bioprospecting, calling for a definition of both marine scientific research and of bioprospecting. UN وأشارت عدة وفود إلى مسألة التنقيب البيولوجي ودعت إلى وضع تعريف لكل من مفهومي البحث العلمي البحري والتنقيب البيولوجي.
    several delegations referred to the best interests of the child as a primary consideration. UN وأشارت عدة وفود إلى مسألة مراعاة المصالح الفضلى للطفل في المقام الأول.
    several delegations referred to the process of consultation with donors. UN وأشارت عدة وفود إلى عملية التشاور مع المانحين.
    several delegations noted that two different regimes applied to the high seas and the Area, respectively. UN وأشارت عدة وفود إلى أن ثمة نظامين مختلفين يطبقان على أعالي البحار والمنطقة.
    several delegations made reference to country-specific initiatives since the debate in the plenary. UN وأشارت عدة وفود إلى مبادرات خاصة ببلدان محددة اتخذت منذ النقاش الذي جرى في الجلسة العامة.
    several delegations pointed out that trust funds had been used to support the participation of representatives of developing countries in a number of other endeavours. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الصناديق الاستئمانية تُستخدم في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في عدد من المهام اﻷخرى.
    several delegations referred to the situation in Libya as an additional reason for the deterioration of the security situation. UN وأشارت عدة وفود إلى الحالة في ليبيا باعتبارها سبباً إضافياً لتدهور الحالة الأمنية.
    several delegations referred to the expert group meetings, which fall under the scope of this Commission, and expressed their appreciation for the content and depth of the discussions. UN 7- وأشارت عدة وفود إلى اجتماعات فريق الخبراء التي تندرج في نطاق هذه اللجنة، وأعربت عن تقديرها لمضمون المناقشات وعمقها.
    15. several delegations referred to the illegal street sale of medicines. UN 15- وأشارت عدة وفود إلى البيع غير المشروع للأدوية في الشوارع.
    several delegations referred to the implications of the use of the Internet and World Wide Web. UN ٢٨٧ - وأشارت عدة وفود إلى اﻵثار المترتبة على استخدام اﻹنترنت والشبكة العالمية.
    several delegations referred to the use of the system of managing for results. UN ٢٨٨ - وأشارت عدة وفود إلى استخدام نظام اﻹدارة بغرض تحقيق النتائج.
    several delegations referred to UNOPS as an innovator and paid tribute to the spirit and motivation of UNOPS staff, who represent the organization's capital. UN وأشارت عدة وفود إلى كون مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمثابة مكتب مبدع، وأشادت بهمة ونشاط موظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الذين يمثلون رأس مال المنظمة.
    13. several delegations referred to specific heinous acts of terrorism worldwide and in their countries. UN 13 - وأشارت عدة وفود إلى أفعال إجرام شنيعة محددة ارتكبت على النطاق العالمي وفي بلدانها.
    several delegations noted that an essential foundation for effective cooperation and coordination was a common understanding of goals and objectives. UN وأشارت عدة وفود إلى أن إحدى الدعائم الأساسية لفعالية التعاون والتنسيق هي الفهم مشترك للغايات والأهداف.
    several delegations noted that the prospective trust fund should be administered in such a way as not to affect the independence of the Commission and its members. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الصندوق الاستئماني المرتقب ينبغي إدارته بطريقة لا تؤثر على استقلالية اللجنة وأعضائها.
    several delegations noted with satisfaction the diversification that UNOPS was achieving in its clientele, and urged that the process be continued. UN وأشارت عدة وفود مع الارتياح إلى ما يحققه المكتب من تنوع في زبائنه، وحثت على مواصلة العملية.
    13. several delegations made reference to the question of New Caledonia under the same agenda item. UN ١٣ - وأشارت عدة وفود الى مسألة كاليدونيا الجديدة في اطار البند ذاته من جدول اﻷعمال.
    several delegations made reference in their statements to existing standby arrangements with governments, welcoming the new proposals, as well as the proposed arrangement with DPKO on which the Committee wished to be kept informed. UN وأشارت عدة وفود في بياناتها إلى الترتيبات الاحتياطية الحالية بالتعاون مع الحكومات، ورحبت بالمقترحات الجديدة، علاوة على الترتيب المقترح مع إدارة عمليات حفظ السلام التي أبدت اللجنة رغبتها في مواصلة استمراره للاطلاع عليه.
    several delegations pointed out that LDCs remained marginalized from the world economy. UN وأشارت عدة وفود إلى أن أقل البلدان نمواً ما زالت مهمّشة عن الاقتصاد العالمي.
    several delegations suggested that both evaluation and policy analysis functions be given equal attention in EPAU's work. UN وأشارت عدة وفود إلى ضرورة إيلاء اهتمام متساوٍ لوظيفتي التقييم وتحليل السياسات من عمل وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    several mentioned the importance of outreach to small and medium-sized media organizations, especially in the developing world. UN وأشارت عدة وفود إلى أهمية الوصول إلى منظمات وسائط اﻹعلام الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، وخاصة في البلدان النامية.
    it was suggested by several delegations that the more specific terms could be defined at a later stage, if necessary. UN وأشارت عدة وفود الى أنه يمكن تعريف تعابير أكثر تحديدا في مرحلة لاحقة ، اذا اقتضى اﻷمر ذلك .
    reference was made by several delegations to the United Nations World Maritime University, which provided a platform for law enforcement officials and policymakers to receive training and exchange information on addressing the problems of piracy and armed robbery. UN وأشارت عدة وفود أيضا إلى الجامعة البحرية العالمية التابعة للأمم المتحدة التي توفّر لموظفي إنفاذ القانون وصانعي القرار منبرا لتلقي التدريب وتبادل المعلومات من أجل معالجة مشكلتي القرصنة والسطو المسلح.
    289. it was pointed out by several delegations that the flag State, the coastal State, the port State and the State of which the criminals were nationals had a particular responsibility to combat piracy and armed robbery. UN 289 - وأشارت عدة وفود إلى أن دولة العلم والدولة الساحلية ودولة الميناء والدولة التي ينتمي إليها المجرمون تتحمل مسؤولية خاصة فيما يتصل بمكافحة القرصنة والسلب المسلح.
    several noted that UNFPA had made significant contributions to support national partners. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الصندوق قد قدم مساهمات كبيرة لدعم الشركاء الوطنيين.
    several delegations recalled that advancing solutions for refugees was the core mandate of UNHCR and urged the Office to further enhance its efforts in this area, particularly voluntary return. UN وأشارت عدة وفود إلى أن النهوض بالحلول من أجل اللاجئين هو الولاية الرئيسية للمفوضية، وحثت المفوضية على مواصلة تعزيز جهودها في هذا المجال، وبخاصة العودة الطوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus