"وأعدّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and prepared
        
    • prepared the
        
    • was prepared
        
    • has prepared
        
    • and developed
        
    • developed a
        
    • has developed
        
    • has been prepared
        
    • prepared a
        
    • prepared and
        
    • and had prepared
        
    • and he made
        
    • it prepared
        
    • prepared its
        
    A Kenyan constitutional expert chaired the work of the group and prepared the sixth and seventh versions of the draft charter. UN وقد ترأس خبير دستـــوري كيني أعمال هـــذه المجموعة وأعدّ الصيغتين السادسة والسابعة لمشروع الميثاق.
    IMF has conducted research and prepared a report on hawala and other informal systems for transferring funds. UN أجرى صندوق النقد الدولي بحثا وأعدّ تقريرا عن نظام الحوالة ونُظم تحويل الأموال غير النظامية الأخرى.
    The seller prepared the goods for delivery and notified the buyer. UN وأعدّ البائع البضائع للتسليم وأخطر المشتري.
    The United Nations report on sustainable procurement was prepared for the General Assembly. UN وأعدّ تقرير الأمم المتحدة بشأن الاستدامة في عمليات الشراء للعرض على الجمعية العامة.
    He has prepared working papers for a number of Arab and international meetings UN وأعدّ ورقات عمل للعديد من الاجتماعات العربية والدولية
    The expert group examined the modi operandi of traffickers, legal frameworks of Member States, case studies and measures to prevent such crimes, and developed materials to assess organ trafficking. UN وبحث فريق الخبراء طريقة عمل المتّجرين والأطر القانونية للدول الأعضاء ودراسات حالات إفرادية وتدابير لمنع وقوع تلك الجرائم وأعدّ مواد لتقييم الاتّجار بالأعضاء.
    UNODC developed a set of internationally accepted good practices on witness protection. UN 16- وأعدّ المكتب مجموعة من الممارسات الجيدة المقبولة دوليا لحماية الشهود.
    OIOS has developed a system of classifying possible cases of misconduct based on the level of risk they pose to the Organization. UN وأعدّ مكتب خدمات الرقابة الداخلية نظاما يصنف حالات سوء السلوك المحتملة استنادا إلى مستوى الخطر الذي تشكله على المنظمة.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وأعدّ هذا التقرير مع مراعاة وتيرة الاستعراض في الدورة الأولى وهي أربع سنوات.
    The drafting group had several drafting meetings and prepared working papers. UN وقد عقد فريق الصياغة عدة اجتماعات لغرض الصياغة وأعدّ ورقات عمل.
    In 2013, UNCTAD published the implementation reports for Kenya and Lesotho and prepared the report for Zambia. UN وفي عام 2013، أصدر الأونكتاد تقريرَي التنفيذ لكينيا وليسوتو، وأعدّ تقرير زامبيا.
    The adviser further assisted countries to improve their networking with the global statistical system and prepared reports identifying common experiences that can be exchanged among countries. UN كما ساعد المستشار البلدان على تحسين قدرتها على تعزيز الربط بينها وبين النظام الإحصائي العالمي، وأعدّ تقارير تسلط الضوء على التجارب المشتركة التي يمكن تبادلها فيما بين البلدان.
    This second amendment to the Antidiscrimination Act was prepared for various reasons. UN وأعدّ هذا التعديل الثاني لقانون مكافحة التمييز لأسباب مختلفة.
    Our country has prepared a report on its compliance with the Convention on the Rights of the Child, which it has sent to the High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN وأعدّ بلدي تقريرا عن امتثاله لاتفاقية حقوق الطفل، أرسله إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف.
    Many Governments put in place gender-sensitization workshops or training courses for education personnel, and developed handbooks for teachers, social workers and school psychologists. UN ولذا نظم الكثير من الحكومات حلقات عمل أو دورات تدريبية في التوعية الجنسانية لموظفي قطاع التعليم، وأعدّ أدلة للمدرسين، والأخصائيين الاجتماعيين، والأخصائيين النفسيين في المدارس.
    UNODC developed a technical assistance project to offer opportunities to test possible means for reviewing the implementation of the Convention. UN وأعدّ المكتب مشروعا للمساعدة التقنية بغية إتاحة الفرص لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The Mechanism Registry has developed a road map and a list of actions for a step-by-step implementation of this self-standing administration. UN وأعدّ قلم الآلية خريطة طريق وقائمة بالإجراءات التفصيلية لإنشاء هذه الإدارة المستقلة.
    A Suicide Prevention Program has been prepared and has started to function. UN وأعدّ برنامج لمنع الانتحار وبدأ تنفيذه.
    Each group prepared a report and presented its findings to the Seminar in a special session. UN وأعدّ كل فريق تقريراً وقدَّم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة نُظمت لهذه الغاية.
    At the regional level, 16 country and regional institution studies were prepared and incorporated into one regional integrated report. UN وأعدّ 16 بلدا ومؤسسة إقليمية دراسات على الصعيد الإقليمي أدمجت لتشكل تقريرا إقليميا متكاملا واحدا.
    Subsequently, the chair of the contact group reported that the group had made good progress in its discussions, had established itself as a drafting group, and had prepared a revised draft risk management evaluation and revised draft decision. UN 28 - وأفاد رئيس فريق الاتصال بعد ذلك بأن الفريق قد أحرز تقدماً طيباً في مناقشاته، وجعل من نفسه فريقاً للصياغة، وأعدّ مشروعاً منقحاً لتقييم إدارة المخاطر ومشروع مقرر منقحاً.
    ...and he brought me a flower, and he made me a picnic, and it was one of those dreams that was, like, so real. Open Subtitles وأحضر لي زهرة وأعدّ لي نزهة وكان واحد من هؤلاء الأحلام يبدو حقيقي جداً
    In 2008, it prepared and organized the sixtieth anniversary of the International Law Commission and achieved substantive progress in formulating legal instruments by providing support to relevant bodies. UN وأعدّ المكتب ونظم في عام 2008 الذكرى السنوية الستين لإنشاء لجنة القانون الدولي، وحقق تقدما كبيرا في صياغة الصكوك القانونية بما قدمه من دعم للهيئات المعنية.
    The Subregional Office also prepared its major technical publications jointly with the ECOWAS Commission. UN وأعدّ المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا أيضاً منشوراته التقنية الرئيسية بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus