the Meeting stressed the crucial contribution of information technology to the proper functioning of customs transit systems. | UN | وأكد الاجتماع على اﻹسهام اﻷساسي لتكنولوجيا المعلومات في اﻷداء الوظيفي الصحيح لنظم جمارك المرور العابر. |
the Meeting stressed the crucial contribution of information technology to the proper functioning of customs transit systems. | UN | وأكد الاجتماع على اﻹسهام اﻷساسي لتكنولوجيا المعلومات في اﻷداء الوظيفي الصحيح لنظم جمارك المرور العابر. |
the Meeting reiterated its solidarity with the Palestinian people in their struggle for self determination under their legitimate national leadership. | UN | وأكد الاجتماع من جديد تضامنه مع الشعب الفلسطيني في كفاحه، تحت قيادته الوطنية الشرعية، من أجل تقرير المصير. |
the Meeting had highlighted the importance of strengthening the United Nations Convention to Combat Desertification, the most neglected of the three Rio Conventions. | UN | وأكد الاجتماع أهمية تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، التي هي أكثر اتفاقيات ريو الثلاث عرضة للإهمال. |
the Meeting underlined the fact that street children are particularly vulnerable to extreme forms of violence. | UN | وأكد الاجتماع على أن أطفال الشوارع عرضة بوجه خاص لأقصى أشكال العنف. |
the Meeting underlined the need for better youth policies in Central Asia. | UN | وأكد الاجتماع الحاجة إلى وجود سياسات عامة أفضل للشباب في آسيا الوسطى. |
the Meeting underlined the grossly inadequate capacity of the region to adapt to the impacts of climate variability and change. | UN | وأكد الاجتماع على أن قدرة المنطقة على التكيف مع آثار تقلبات المناخ وتغيره يشوبها نقص كبير. |
the Meeting emphasized the linkages between the goals of eradicating poverty and ensuring the sound management of chemicals. | UN | وأكد الاجتماع على الصلات القائمة بين هدفي القضاء على الفقر وضمان الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
the Meeting emphasized the relevance of the concept of vulnerability to developing countries and the least developed countries, in particular. | UN | وأكد الاجتماع على أهمية مفهوم ضعف البلدان النامية وبخاصة أقل البلدان نموا. |
the Meeting reiterated general support for the proposed new approach and the revitalization of the Institute. | UN | وأكد الاجتماع مجددا التأييد العام للنهج الجديد المقترح ولتنشيط المعهد. |
the Meeting underscored the critical need for capacity-building, including training and information management. | UN | وأكد الاجتماع على الحاجة الماسة إلى بناء القدرات ومن بينها التدريب وإدارة المعلومات. |
the Meeting reiterated general support for the approach to developing a new structure and working method set forth in the above-mentioned note and suggested a number of modifications and clarifications. | UN | وأكد الاجتماع من جديد الدعم العام للنهج المتبع في وضع هيكل وأسلوب عمل جديدين على النحو المبين في المذكرة المشار إليها أعلاه واقترح عددا من التعديلات والتوضيحات. |
the Meeting stressed the need to build appropriate synergies with regional initiatives, so that global and regional programmes could be mutually reinforcing. | UN | وأكد الاجتماع على ضرورة إقامة أشكال مناسبة من التعاون مع المبادرات اﻹقليمية لتصبح البرامج العالمية واﻹقليمية متعاضدة. |
the Meeting strongly stressed the need for commitment on the part of the presidents of these institutions, as well as on the part of human resources directors and managers; | UN | وأكد الاجتماع بشدة الحاجة إلى الالتزام من جانب رؤساء هذه المؤسسات، وأيضا من جانب جميع فئات مديري الموارد البشرية؛ |
the Meeting underlined the importance of adopting a comprehensive approach to country-based action. | UN | وأكد الاجتماع أهمية اعتماد نهج شامل لﻹجراءات القائمة على أساس قطري. |
the Meeting confirmed the importance of all States that have not yet joined the Chemical Weapons Convention, becoming parties to the Convention without delay. | UN | وأكد الاجتماع على أهمية أن تقوم جميع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية بعد بالانضمام إليها بدون تأخير. |
the Meeting emphasized that concrete progress on resolution of Jammu and Kashmir was critical for normalization of relations between the two countries. | UN | وأكد الاجتماع أن تقدما ملموسا بشأن تسوية مسألة جامو وكشمير يعد أمرا حاسما لتطبيع العلاقات بين البلدين. |
the Meeting reaffirmed its support for all democratically-elected Palestinian institutions. | UN | وأكد الاجتماع من جديد دعمه لجميع المؤسسات الفلسطينية التي انتخبت بطريقة ديمقراطية. |
96. the Meeting reaffirmed, once again, Libya's legitimate right to reparations for the damages it sustained as a result of unlawful sanctions. | UN | 96 - وأكد الاجتماع مجددا حق ليبيا المشروع في الحصول على تعويضات عن الأضرار التي لحقت بها من جراء عقوبات غير قانونية. |
the Meeting reiterated its solidarity with the Palestinian people in their struggle to achieve self-determination led by their legitimate national leadership. | UN | وأكد الاجتماع من جديد تضامنه مع الشعب الفلسطيني في كفاحه، تحت قيادته الوطنية الشرعية، من أجل تقرير المصير. |