"وإعداد التقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • and reporting
        
    • preparation of reports
        
    • and report
        
    • prepare reports
        
    • and preparing reports
        
    • and reports
        
    • report preparation
        
    • and prepares reports
        
    • and producing reports
        
    • reporting and
        
    • preparation of the reports
        
    Describe how the partnership area will undertake performance measurement and reporting. UN وصف الطريقة التي سيستخدمها مجال الشراكة لقياس الأداء، وإعداد التقارير.
    The core functions of the Planning, Monitoring and reporting Service are: UN وتتمثل المهام الأساسية لدائرة التخطيط والرصد وإعداد التقارير فيما يلي:
    The system makes the consolidation of data and reporting easier UN يساعد النظام على تسهيل عملية توحيد البيانات وإعداد التقارير
    Thise initiatives had greatly enhanced capacities for understanding the Convention and the preparation of reports on its implementation. UN وقد أسهمت كلتا المبادرتين إسهاماً ضخماً في تحسين القدرة على فهم الاتفاقية وإعداد التقارير عن تنفيذها.
    Formulate plans and programmes to ensure that children are protected against ill-treatment, and monitor and report on implementation UN وضع الخطط والبرامج الكفيلة بحماية الطفل من سوء المعاملة والإشراف على تنفيذها وإعداد التقارير حولها.
    The system makes the consolidation of data and reporting easier UN يساعد النظام على تسهيل عملية توحيد البيانات وإعداد التقارير
    (ii) More effectively carrying out their assessment, monitoring and reporting activities; UN ' 2` إنجاز أنشطتها للتقدير والرصد وإعداد التقارير بصورة فعالة بقدر أكبر؛
    Its main purpose is to support capacitybuilding in the region for integrated environmental assessment and reporting at the city level. UN وينصب غرضها الرئيسي في دعم بناء القدرات في الإقليم في مجال التقدير البيئي المتكامل وإعداد التقارير على مستوى المدن.
    Figure 2: Continuity of national environmental assessment and reporting in 196 countries and territories UN الشكل 2: استمرار التقييم البيئي الوطني وإعداد التقارير في 196 بلداً وإقليماً
    Similarly, the Global Environment Outlook for Cities methodology is being customized for city-level assessment and reporting. UN وبالمثل، يجري تطوير منهجيات التوقعات البيئية العالمية للمدن لإجراء عمليات التقييم وإعداد التقارير على مستوى المدن.
    (iv) Establish a unified standard drought index for use around the world and in the full range of drought conditions and ecosystems to facilitate the compilation and reporting of drought conditions; UN ' 4` وضع مؤشر معياري موحد للجفاف لاستخدامه في جميع أنحاء العالم وفي جميع أحوال الجفاف وجميع النظم الإيكولوجية لتيسير جمع البيانات عن حالات الجفاف وإعداد التقارير عنها؛
    In addition, there is frequently a lack of clarity in governance, accountability and reporting relationships between Special Representatives of the Secretary-General and other parts of the United Nations system. UN وبالإضافة إلى هذا، كثيرا ما ينعدم الوضوح في العلاقات في مجالات الحوكمة والمساءلة وإعداد التقارير بين الممثلين الخاصين للأمين العام وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Resources will continue to be provided for advocacy and reporting on the implementation of the Habitat Agenda through flagship reports, information dissemination, monitoring and evaluation activities, documentation, awarenessraising and capacitybuilding. UN وسوف يستمر توفير الموارد اللازمة للدعوة وإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال الموئل من خلال التقارير الرئيسية، ونشر معلومات، وأنشطة الرصد والتقييم، والتنسيق، وزيادة الوعي، وبناء القدرات.
    The Global Programme of Action should be requested to provide a template to assist in assessing and reporting on regional seas programmes. UN ويجب أن يطلب إلى برنامج العمل العالمي أن يقدم نماذج للمساعدة في تقييم وإعداد التقارير عن برامج البحار الإقليمية.
    In the finance area, training was undertaken to strengthen capabilities in record keeping, monitoring and reporting of expenditures. UN وفي مجال الشؤون المالية، قُدم التدريب لتعزيز القدرات في مسك الدفاتر، ورصد النفقات وإعداد التقارير الخاصة بها.
    Delegations expressed appreciation for the proposed consultative processes concerning earmarking, the timeliness of contributions and reporting. UN وأعربت وفود عن تقديرها للعمليات الاستشارية المقترحة المتعلقة بتخصيص الموارد، ووصول المساهمات في حينها، وإعداد التقارير.
    Follow-up and monitoring of proceedings and preparation of reports for purposes of recovery of assets. UN ومتابعة ورصد الإجراءات وإعداد التقارير لأغراض استعادة الموجودات.
    Timeliness and predictability of financial and technical resources, and appropriate time for the preparation of reports UN حسن توقيت توفير الموارد المالية والتقنية وإمكانية التنبؤ بها، وإعداد التقارير في الوقت المناسب
    They are also combined with supporting functions such as travel, procurement, and report generation. UN كما أنهما مقترنان بمهام دعم مثل السفر والمشتريات وإعداد التقارير.
    Its primary role is to coordinate, monitor, evaluate and prepare reports. UN ويتمثل الدور الرئيسي لفرقة العمل في التنسيق والرصد والتقييم وإعداد التقارير.
    Discussion and preparing reports are not enough, however; we need to act. UN بيد أن النقاش وإعداد التقارير لا يكفيان؛ بل يتعين علينا أن نعمل.
    It also provides the world with an important environmental early warning service and monitors, assesses and reports on the state of the global environment. UN كما أنه يقدم للعالم خدمات إنذار مبكر هام عن البيئة، كما يقوم برصد حالة البيئة العالمية وتقديرها وإعداد التقارير عنها.
    Data collection, editing, formatting, report preparation UN جمع البيانات والتحري والتنسيق وإعداد التقارير
    It also coordinates and prepares reports on the implementation of the Commission’s decisions and recommendations. UN وتقوم أيضا بتنسيق وإعداد التقارير المتصلة بتنفيذ مقررات وتوصيات اللجنة.
    They are also responsible for statistical analysis and producing reports for managing, producing and analysing data UN ويتولى هؤلاء الموظفون أيضاً تحليل الإحصاءات وإعداد التقارير لإدارة البيانات وإنتاجها وتحليلها
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع وإعداد التقارير وتحليل البيانات من أجل تعزيز المعارف بشأن الاتجاهات في مجالات محددة من الجريمة
    UNDP will organize regular informal consultations with its Executive Board on progress with the pilot and the preparation of the reports requested in the present decision. UN وسينظم البرنامج إجراء مشاورات غير رسمية منتظمة مع المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في الفترة التجريبية وإعداد التقارير المطلوبة في هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus