"وإيداع" - Traduction Arabe en Anglais

    • deposit
        
    • Event
        
    • Focus
        
    • filing
        
    • institutionalization of
        
    • and the placement
        
    • and place
        
    • and the institutionalization
        
    Examples include signature, ratification, formulation and withdrawal of reservations, notification and deposit of relevant treaty instruments, among others. UN ومن الأمثلة على ذلك التوقيع والتصديق وإبداء تحفظات وسحبها والإشعار وإيداع صكوك متعلقة بهذه العلاقة التعاهدية.
    The Portuguese Government is striving to deposit the instruments of ratification by the end of this summer, during the General Assembly treaty Event. UN وتسعى الحكومة البرتغالية إلى إيداع صكوك التصديق قبل نهاية هذا الصيف، في أثناء المناسبة التي تقيمها الجمعية العامة لتوقيع وإيداع المعاهدات.
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    Consistent with the Organization's objectives of consolidating and advancing the international rule of law, and consistent with the High-level Dialogue on international migration and related issues, the theme for the Focus 2006 Treaty Event will be " Crossing Borders " . UN وتماشيا مع أهداف المنظمة المتمثلة في ترسيخ سيادة القانون الدولي والنهوض بها، ومع الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية والمسائل المتصلة بذلك، سيكون موضوع مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات لعام 2006 هو ' ' عبور الحدود``.
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General UN توقيع وإيداع صكوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    2008 Treaty Event: Towards universal participation and implementation - - Dignity and justice for all of us UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    Consistent with the Organization's objectives of consolidating and advancing the international rule of law, and consistent with the High-level Dialogue on international migration and related issues, the theme for the Focus 2006 Treaty Event will be " Crossing Borders " . UN وتماشيا مع أهداف المنظمة المتمثلة في ترسيخ سيادة القانون الدولي والنهوض بها، ومع الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية والمسائل المتصلة بذلك، سيكون موضوع مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات لعام 2006 هو ' ' عبور الحدود``.
    A draft order has been submitted concerning control of the electronic means of preparing and filing the prior bill of lading. UN كما تم تقديم مشروع أمر يتعلق بضبط الطرق المعتمَدة لإعداد وإيداع بيان الحمولة المسبق بالطرق الإلكترونية.
    Further, it remains concerned at the inadequate infrastructure, the limited specialized staff and the institutionalization of children with disabilities, and the lack of inclusive programmes and policies and continuous monitoring of institutions. UN وإضافة إلى ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لعدم كفاية الهياكل الأساسية إزاء قلة عدد الموظفين المختصين وإيداع الأطفال المعوقين في المؤسسات، ولعدم وضع برامج وسياسات شاملة لهذه المؤسسات ورصدها باستمرار.
    The most serious intervention in relations between parents and children is the removal of a child from parental and the placement of the child in substitute care. UN 237- وأخطر تدخل في العلاقات بين الوالدين والأطفال هو إبعاد طفل عن والديه وإيداع الطفل في الرعاية البديلة.
    Moreover, it is recommended that the State party take all effective measures to increase and strengthen foster care, family-type foster homes and other family-based alternative care, and place children in institutions only as a last resort. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصى الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الفعالة لزيادة وتعزيز الكفالة، ودور الحضانة الأسرية وغير ذلك من أشكال الرعاية البديلة القائمة على الأسرة، وإيداع الأطفال في المؤسسات كملاذ أخير فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus