And I know a new house like this costs a lot of money, so one of you must have a new job that's greatly improved your salary. | Open Subtitles | و أعلم أن منزل جديد كهذا يكلف الكثير لذا لا بد أن واحد منكم قد حصل على وظيفة جديدة الذي حسن من دخلكم كثيراً |
Yo. Which one of you guys want to buy me a drink? | Open Subtitles | أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟ |
Considering one of you just shot one of us. | Open Subtitles | بالنظر إلى واحد منكم النار فقط واحد منا. |
I'm gonna beat the holy hell outta one of you. | Open Subtitles | أنا ستعمل تغلب على الجحيم المقدس وتا واحد منكم. |
Well, I was married, but you know how it goes when one of you turns out to be gay. | Open Subtitles | حسنا، لقد تزوجت، ولكن هل نعرف كيف ستسير الامور عندما واحد منكم تبين أن يكون مثلي الجنس. |
But both of you had to have gunshot residue on your hand, so one of you shot the ceiling. | Open Subtitles | ولكن كل واحد منكم كان لديها بقايا نارية على يدها، لذلك واحدة منكم أطلقت النار على السقف |
The one of you who didn't do it, you'll lose everything. | Open Subtitles | واحد منكم الذين لم يفعلوا ذلك، فسوف تخسر كل شيء. |
Did either one of you tell anyone else about finding the knife? | Open Subtitles | هل أي واحد منكم تخبر أحدا آخر حول العثور على السكين؟ |
Maybe it was one of you covering your tracks. | Open Subtitles | ربما كان واحد منكم تغطي المسارات الخاصة بك. |
Which means any one of you could be next. | Open Subtitles | بمعنى انه اي واحد منكم سيكون الضحية التالية. |
I'm so sorry, could one of you change the IV in 103? | Open Subtitles | أنا آسفة، هل واحد منكم يستطيع تغيير هذا في غرفة 103؟ |
But blood from one of you things won't obey when it's attacked. | Open Subtitles | و لكن دم واحد منكم هذا الشيئ لن يطيع عندما يهاجم |
Christ. one of you men go and get her. | Open Subtitles | إلهي واحد منكم أيها الرجال يذهب ويحصل عليها |
Which one of you idiots left the birdcage open? | Open Subtitles | أي واحد منكم البلهاء غادر قفص العصافير مفتوحة؟ |
If you have a hand in saving it, each one of you, you're gonna feel real good. | Open Subtitles | لو كان لكم دور في أنقاذ هذا البرنامج كل واحد منكم سيشعر بشعور جيد حقاً |
So which one of you lucky boys is Chandler? | Open Subtitles | لذلك أي واحد منكم الأولاد محظوظا هو تشاندلر؟ |
He got here before I did. That means it's one of you. | Open Subtitles | هو وصل هنا قبل ان اصل هذا يعني انه واحد منكم |
Been a while since we had one of you down here. | Open Subtitles | لقد مر الكثير من الوقت منذ رأينا واحد منكم هنا |
If he's spooked, he'll be more at ease with one of you. | Open Subtitles | إذا كان فزعًا، فأنـّه سيكون مرتاحاً أكثر مع واحد منكم فقط |
The one you turned into bullets to bury in my brother's heart. | Open Subtitles | واحد منكم تحولت إلى رصاصات لدفن في قلب أخي. |
Either I take care of this, or one of yours does. | Open Subtitles | إما أن أهتم أنا بهذا الأمر , أو واحد منكم يفعل ذلك |
Tell me, Charles, does it not bother you that one of your own vaqueros led the greaser bandits to your front door? | Open Subtitles | أخبرني ، يا تشارلز ألا يزعجك بأن واحد منكم قاد اللصوص الى عتبة منزلك؟ |
I have reworked my algorithms to make you not like me, but to find the man that will make each of you happiest, yes. | Open Subtitles | لقد أعيدت صياغتها الخوارزميات بلدي لجعل لكم ليس مثل لي، ولكن للعثور على الرجل الذي سوف جعل كل واحد منكم أسعد، نعم. |
Hey, so if it turns out I only have the strength to save one of y'all, you gonna flip a coin or what? | Open Subtitles | مهلاً إذا تبين بأنه يمكنني إنقاذ واحد منكم هل سترمون قطعة معدنية أو ماذا؟ |
Pontius Pilate's praise of you to Caesar could make you king. | Open Subtitles | الثناء بيلاطس البنطي واحد منكم لقيصر يمكن أن تجعلك الملك. |