"واحد من تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of those
        
    • one of these
        
    • one such
        
    • one of them
        
    • one from that
        
    By the way, he's one of those guys that likes to light'em and stick around and watch. Open Subtitles بالمناسبه ، أنه من واحد من تلك الرجال ، الذي يحب أن يضئ ثم يذهب ليشاهد.
    They tried to put me in one of those homes after my mom died, but I couldn't stay there. Open Subtitles لقد حاولوا وضعي في واحد من تلك البيوت بعد أن توفيت أمي, لكنني لم استطع البقاء هناك.
    'Cause then you could buy another one of those coats. Open Subtitles لأنه عندها يمكنك أن تشتري واحد من تلك المعاطف
    Campus security's offices are also in the basement, which means anyone from any one of those groups could've uploaded the ransomware. Open Subtitles مكاتب أمن الحرم الجامعي أيضا في السرداب هذا يعني أن أي واحد من تلك المجموعات كان بامكانه رفع الفيروس
    The absence of just one of these elements means that there is no corpus delicti in respect of the act. UN ويعتبر غياب ولو واحد من تلك العناصر دليلا على عدم قيام أركان الجريمة في الفعل المعني.
    You're not gonna let this be one of those things, are you? Open Subtitles أنت لست ستعمل تدع هذا يكون واحد من تلك الأشياء، وأنت؟
    Oh, yeah, one of those bangers in the park. Open Subtitles أوه صحيح، واحد من تلك العصابَات في الحديقَة.
    Oh, it's like winning one of those things at the fair. Open Subtitles أوه، انها مثل فوز واحد من تلك الأشياء في المعرض.
    They were leaving one of those big furniture stores. Open Subtitles كانوا يغادرون واحد من تلك متاجر الأثاث الكبيرة
    I'm gonna tuck her behind one of those 71 cute little moons. Open Subtitles سأقوم بطَيّها وراء واحد من تلك ال 71 قمراً الصغيره اللطيفه
    one of those terminally stuck in the'80s places. Open Subtitles واحد من تلك البارات القائمة على أيام الثمانينات
    And your planet is one of those scheduled for demolition. Open Subtitles و كوكبكم واحد من تلك الكواكب المحددة لكى تهدم
    It's pretty hard to break one of those things off. Open Subtitles ومن الصعب جدا لكسر واحد من تلك الأشياء خارج.
    Oh, no, you're not putting me in one of those things. Open Subtitles لا , انت لن تضعيني في واحد من تلك الأشياء.
    - Is that one of those electronic toilet seats from Japan? Open Subtitles ـ هل ذاك واحد من تلك المراحيض الإلكترونية من اليابان؟
    It's a bit like one of those really stupid dogs. Open Subtitles انها قليلا مثل واحد من تلك الكلاب الغباء حقا.
    I feel like I jumped inside one of those old movies. Open Subtitles أشعر و كأنني قفزتُ إلى داخل واحد من تلك الأفلام
    Looks like one of those point and shoot models to me. Open Subtitles يبدو لي وكأنه واحد من تلك النماذج أشر واطلق النار
    I'm gonna turn into one of those things, aren't I? Open Subtitles سأتحول إلى واحد من تلك الأشياء أليس كذلك ؟
    I don't know, it's one of these fancy labels, right? Open Subtitles لا أعلم إنه واحد من تلك الملصقات الفاخرة أليس كذلك؟
    The new influenza virus is one such challenge. UN وفيروس الإنفلونزا الجديد واحد من تلك التحديات.
    I've been sitting across the poker table from one of them things. Open Subtitles لقد كنت جالسا على طاولة البوكر مع واحد من تلك المخلوقات
    Yeah, I got one from that crackhead over there. Open Subtitles أجل ، لقد حصلت على واحد من تلك النفايه الواقفه هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus