he concluded by thanking Parties that had provided donations to the Fund. | UN | واختتم كلمته بالإعراب عن شكره للأطراف التي قدمت هبات إلى الصندوق. |
he concluded by stating Japan's intention to continue to support Palestine in facing the crisis and achieving peace in the Middle East. | UN | واختتم كلمته بقوله إن اليابان تعتزم مواصلة تقديم الدعم لفلسطين في مواجهة الأزمة ومن أجل تحقيق السلام في الشرق الأوسط. |
he concluded by saying that free, prior and informed consent should be a condition for companies' operations. | UN | واختتم كلمته بقوله إن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة ينبغي أن تكون شرطاً لممارسة عمليات الشركات. |
finally, it was important to ensure that the particular situation and concerns of the most vulnerable countries were reflected in work up to 2015 and beyond. | UN | واختتم كلمته بقوله إن من المهم كفالة أن تعكس الأعمال المضطلع بها قبل عام 2015 وما بعده الأوضاع والشواغل الخاصة لأشد البلدان ضعفا. |
in conclusion, he endorsed the remarks made about the worldwide relevance of GEF and environmental issues. | UN | واختتم كلمته بتأييد الملاحظات التي أبديت بشأن الأهمية العالمية للمرفق وللقضايا البيئية. |
he concluded by introducing the new Deputy Executive Secretary. | UN | واختتم كلمته بتقديم نائب الأمين التنفيذي الجديد. |
he concluded by noting the importance of the Human Development Index as an objective indicator for the measurement of the degree of enjoyment of economic, social and cultural rights. | UN | واختتم كلمته بأن أشار إلى أهمية مؤشر التنمية البشرية كمقياس لمستوى التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
he concluded by stating that, as Montenegro does not have any open issue with its neighbours, it could even assist the project at the regional level as well. | UN | واختتم كلمته قائلا إنه حيث أن الجبل الأسود ليس لديه أي قضية مفتوحة مع جيرانه، فإنه يمكن أن يساعد هذا المشروع على الصعيد الإقليمي كذلك. |
he concluded by saying that UNCTAD's report was a good start to prepare for UNCTAD XIII in Doha. | UN | واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة. |
he concluded by saying that UNCTAD's report was a good start to prepare for UNCTAD XIII in Doha. | UN | واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة. |
he concluded by urging both sides to take immediate steps to ease the situation and to refrain from words and actions that inflamed tensions. | UN | واختتم كلمته بِحث الجانبين على اتخاذ خطوات فورية للتخفيف من حدة الحالة، والامتناع عن اللجوء إلى عبارات وأعمال من شأنها تأجيج التوترات. |
he concluded by wishing the experts success in their deliberations. | UN | واختتم كلمته متمنيا للخبراء التوفيق في مداولاتهم. |
52. he concluded by welcoming the inclusion of draft article 56 on lex specialis, which restated a well-established principle of international law. | UN | 52 - واختتم كلمته مرحبا بإدراج مشروع المادة 56 المتعلقة بمبدأ التخصيص التي تؤكد مبدأ مستقرا من مبادئ القانون الدولي. |
he concluded by extending his cooperation in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. | UN | واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته. |
he concluded by expressing the hope that the Synthesis of proposals would help guide the work of the AGBM at its fifth session. | UN | واختتم كلمته باﻹعراب عن اﻷمل في أن تساعد توليفة الاقتراحات على توجيه عمل الفريق المخصص في دورته الخامسة. |
he concluded by urging Parties to use the limited time available as efficiently as possible. | UN | واختتم كلمته بحث الأطراف على استخدام الوقت المحدود المتاح أنجع استخدام ممكن. |
he concluded by noting that representatives from the TSS partner agencies were present at the session. | UN | واختتم كلمته باﻹشارة إلى أن ممثلين من الوكالات الشريكة في خدمات الدعم التقني حضروا الدورة. |
he concluded by noting that the TSS member agencies viewed the system as an evolving one and were committed to improving and strengthening it. | UN | واختتم كلمته بأن أشار إلى أن الوكالات اﻷعضاء في خدمات الدعم التقني ترى أن النظام ناشئ، وأنها ملتزمة بتحسينه وتعزيزه. |
finally, his delegation could not accept any unilateral decision to reduce peacekeeping assessments. | UN | واختتم كلمته بقوله إن وفده لا يستطيع ان يقبل أي قرار من جانب واحد بتخفيض اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام. |
41. finally, the fourth major task on the arms control agenda was to eliminate excess stocks of arms and inordinate defence industry capacity, the heritage of the cold war era. | UN | ٤١ - واختتم كلمته قائلا إن المهمة الرئيسية الرابعة بشأن برنامج تحديد اﻷسلحة هي إزالة المخزونات الزائدة من اﻷسلحة والقدرة المفرطة للصناعات الدفاعية، إرث عهد الحرب الباردة. |
in conclusion, he commended the draft resolution to the Committee for adoption without a vote. | UN | واختتم كلمته بتوصية اللجنة باعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
he concluded with a call for greater efforts to reduce the risks of natural disasters, which mostly affected the most vulnerable countries, with the paramount aim of protecting life in all its forms. | UN | واختتم كلمته بالدعوة إلى بذل المزيد من الجهود للحد من أخطار الكوارث الطبيعية، التي تلحق الضرر على الأرجح بأشد البلدان ضعفا، مع تحقيق الهدف الأسمى وهو حماية الحياة بجميع أشكالها. |