"واضحًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • clear
        
    • obvious
        
    • straight
        
    • unclear
        
    • clearly
        
    • evident
        
    • come clean
        
    It wasn't clear, Princess. How long will you be staying? Open Subtitles لم يكن واضحًا يا أميرتي، إلى متى ستظلين هنا؟
    There will be no bailouts. I was clear on this point. Open Subtitles لكن يكون هناك إنقاذ، لقد كنت واضحًا بخصوص هذه النقطة
    He was very clear he wanted a finished basement. Open Subtitles كان واضحًا جدًا أنه يريد قبو مكتمل التشطيب
    It's obvious now why they were in the shed. Open Subtitles الأمر أصبح واضحًا لسبب وجود الأجراس في الكوخ.
    30 years after Luther's revolution, it was not yet obvious that Protestantism would spread across Europe, never mind the rest of the world. Open Subtitles بعد 30 عامًا من ثورة لوثر لم يكن واضحًا بعد أن البروتستانتية ستنتشر في جميع أنحاء أوروبا، ناهيك عن بقية العالم
    Maybe a child can, but it's not clear to us. Open Subtitles ربما يمكن لطفل رؤية هذا لكنه ليس واضحًا لنا.
    Need for clear definition of the end-state vision for each pillar of the global field support strategy UN ضرورة تحديد رؤية الغاية النهائية لكل ركيزة من ركائز استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تحديدًا واضحًا
    Yeah, lacking a clear sense of purpose sometimes. Open Subtitles أجل، اشعر أن ينقصني غرضًا واضحًا لوجودي أحيانًا
    You made it clear you don't want to be here any more anyway. Open Subtitles لقد جعلتي الامر واضحًا انك لا تريدين ان تكوني هنا على ايه حال
    I just wanted to say, if I wasn't clear when we sat down before, that I would love to be considered for an internship here. Open Subtitles فقط اردت القول إذا لم يكن واضحًا عند لقائنا اني سأحب ان يتم إعتباري في فترة تدريبية هنا
    And he made that very clear when he came to my office - yesterday. - ‭Whoa, whoa. Open Subtitles وكان واضحًا عندما جاء إلى مكتبي البارحة ماذا تعني بإنه جاء إلى مكتبك؟
    But I've already run exoneration up the flagpole, and the secretary of Homeland Security was very clear. Open Subtitles لكننى للتو رفعت مسؤولية التبرئة عن سارية العلم ووزير الأمن القومى كان واضحًا
    We're not clear how many civilian casualties have resulted from the campaign, but does it really matter? Open Subtitles ليس واضحًا عدد الضحايا المدنيين في تلك الحملة ولكن هل يهم هذا؟
    And he's made it quite clear there's no room left for oh, whatever it was we had. Open Subtitles وكان واضحًا عندما قال أنه لا توجد مساحة لما كان بيننا
    It is now clear that the Nazi dream is a world in which we no longer exist. Open Subtitles أصبح واضحًا الآن أن النازيين يحلمون بعالم حيث لا يعود لنا وجود.
    I guess it's obvious I shouldn't be carrying one. Open Subtitles أظن أن الأمر أصبح واضحًا أنه ليس عليّ حمل واحدًا
    In a trio such as ours, turning one against each other for your own benefit is not only obvious, but cliché. Open Subtitles في فريق ثلاثي كفريقنا، فإن قلب أحدنا ضد الآخر لمنفعتك، ليس واضحًا فحسب بل وإنه مبتذل.
    In case it wasn't obvious, today was supposed to be a fresh start. Open Subtitles ما لم يكُن الأمر واضحًا فكان يفترض باليوم أن يغدو بداية جديدة.
    "He always wears fake luxury goods and asks if it's obvious." Open Subtitles دائمًا ما يلبسُ السِلع المزيفة " ".ويسأل إنْ كان واضحًا
    I don't know what you heard, but let me set things straight. Open Subtitles لا أعلم ماذا سمعتم ولكن دعوني أن أكون واضحًا
    How things will unfold with Spector is unclear. Open Subtitles ما ستؤول عليه الأمور مع "سبيكتور" ليس واضحًا.
    But I'm afraid the Supreme Court has spoken very clearly in Feres, as much as I may personally disagree. Open Subtitles غير أن رأي المحكمة العليا كان واضحًا تمام الوضوح في قضية فيريس، رغم أني شخصيًا أعارض هذا الرأي
    As was evident in your studies. Open Subtitles ذلك كان واضحًا أثناء استذكارك.
    And there's nothing that I want to do more right now than to come clean about everything, not just the money. Open Subtitles و ليس هناك شيء أريده في الوقت الحالي أكثر من أن أكون واضحًا عن كل شيء ليس فقط النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus