In the light of its decision to adopt a threeyear budget cycle, the Conference agreed to hold its tenth meeting in 2011. | UN | وفي ضوء قراره اعتماد دورة ثلاث سنوات للميزانية، وافق المؤتمر على أن يعقد اجتماعه العاشر في سنة 2011. |
the Conference agreed to establish a small drafting group to reach agreement on amendments to the draft decision. | UN | وقد وافق المؤتمر على تشكيل فريق صياغة للوصول إلى اتفاق بشأن التعديلات على مشروع المقرر. |
the Conference agreed to the Forum's recommendation that it become a permanent feature of future conferences. | UN | وقد وافق المؤتمر على توصية المنتدى بأن يصبح المنتدى سمة دائمة من سمات المؤتمرات المقبلة. |
At the same meeting, the Conference approved the report. | UN | 25- وفي الجلسة نفسها وافق المؤتمر على التقرير. |
Finally, the Conference approved the proposed rules of procedure for the Board, which are essential for its efficient, cost-effective and transparent functioning. | UN | وأخيرا وافق المؤتمر على النظام الداخلي للمجلس التنفيذي، الذي يتسم بأهمية كبرى لضمان عمل الآلية بصورة فعالة وقليلة الكلفة وشفافة. |
On the relevance of the substantive discussions the Conference agreed to undertake, delegations have expressed different views. | UN | وعن وجاهة المناقشات الموضوعية التي وافق المؤتمر على إجرائها، فقد اختلفت آراء الوفود بشأنها. |
Following that discussion, the Conference agreed to refer the issue to the contact group established to discuss emerging policy issues. | UN | 89 - وعقب هذه المناقشة، وافق المؤتمر على إحالة هذه المسألة إلى فريق الاتصال الذي أُنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة. |
Following its discussion, the Conference agreed to request the Secretariat to prepare a draft decision on the item. | UN | 111- وعقب تلك المناقشات، وافق المؤتمر على أن يطلب من الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن هذا البند. |
the Conference agreed to conduct its work in plenary session and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. | UN | 20 - وافق المؤتمر على العمل في جلسات عامة وعلى إنشاء أفرقة اتصال وصياغة بحسبما يراه ضرورياً. |
the Conference agreed to establish a contact group, to be chaired by Ms. Daniel and Mr. AlvarezPerez, to consider the issues raised during the discussion and prepare a draft decision for the consideration of the Conference. | UN | وافق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال يرأسه السيدة دانيل والسيد الفاريز بيريز لينظر في المسائل التي أثيرت خلال المناقشات ويعد مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر. |
In addition, the Conference agreed to establish a contact group to discuss the institutional arrangements for its intersessional period, including those needed for future work on emerging policy issues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال لمناقشة الترتيبات المؤسسية للفترة الفاصلة ما بين دوراته، بما في ذلك الترتيبات اللازمة للأعمال المقبلة في مجال قضايا السياسة العامة الناشئة. |
Following that discussion, the Conference agreed to refer the issue to the contact group established to discuss emerging policy issues. | UN | 89 - وعقب هذه المناقشة، وافق المؤتمر على إحالة هذه المسألة إلى فريق الاتصال الذي أُنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة. |
8. At the same meeting, the Conference approved the annotations to the provisional agenda (E/CONF.94/MISC.1 (English only)). | UN | 8 - وفي الجلســــة نفسهــــا، وافق المؤتمر على شروح جدول الأعمال المؤقت (E/CONF.94/MISC.1، (بالانكليزية فقط)). |
the Conference approved the proposal. | UN | وقد وافق المؤتمر على ذلك الاقتراح. |
74. the Conference approved the statement. | UN | 74- وافق المؤتمر على هذا البيان. |
24. Also at the same meeting, the Conference approved the proposed timetable of work for the Conference as contained in document A/CONF.198/4/Rev.1 and orally revised. | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المؤتمر على الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.198/4/Rev.1، وبصيغته المنقحة شفويا. |
17. At the 1219th plenary meeting on 29 March 2011, under the Presidency of Ambassador Wang Qun of China, the Conference agreed upon a schedule of informal meetings of the Conference on its agenda items (CD/1907). | UN | 17- وفي الجلسة العامة 1219 المعقودة في 29 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير الصين كون وانغ، وافق المؤتمر على جدول زمني للجلسات غير الرسمية التي يعقدها بشأن بنود جدول أعماله (CD/1907). |
8. Also the same meeting, the Conference approved its draft work programme as contained in an informal paper (E/CONF.102/L.1). | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها، وافق المؤتمر على مشروع برنامج عمله الذي تضمنته ورقة غير رسمية (E/CONF.102/L.1). |
the Conference endorsed the proposals contained in Section IV of document A/CONF.212/4 concerning the organization of its work. | UN | وافق المؤتمر على المقترحات الواردة في الفرع الرابع من الوثيقة A/CONF.212/4 بشأن تنظيم أعماله. |
In August 1998 the CD agreed to establish an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. | UN | ففي آب/أغسطس 1998 وافق المؤتمر على إنشاء هيئة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية وغيرها من وسائل التفجير النووي. |
The Conference agreed on forward-looking action plans that impart much-needed momentum to the vision of a world free of nuclear weapons. | UN | فقد وافق المؤتمر على خطط عمل تطلعية تمنح رؤية إخلاء العالم من الأسلحة النووية الزخم التي هي في أمس الحاجة إليه. |
the Conference agreed that there was a need to: | UN | فقد وافق المؤتمر على أن هناك حاجة إلى: |
Following further discussion the Conference agreed with the chair's proposal. | UN | 90 - وفي أعقاب المزيد من المناقشات وافق المؤتمر على مقترح الرئيس. |
the Conference has agreed on the negotiating mandate, agreeing to disagree, until further notice, on the stockpiles issue. | UN | وقد وافق المؤتمر على الولاية التفاوضية، حيث اتفق على ألا يتفق على مسائل المخزونات من هذه المواد حتى إشعار آخر. |