He stressed the strong public commitment of the Government of Mexico and the Secretary-General to ensuring the success of the Conference. | UN | كما شدد على الالتزام العلني الواضح الذي تبديه حكومة المكسيك والأمين العام للأمم المتحدة لضمان أن يتكلل المؤتمر بالنجاح. |
That is the challenge that I propose that this body, the President and the Secretary-General address during this session. | UN | هذا هو التحدي الذي أقترح أن تتناوله هذه الهيئة وأن يتناوله الرئيس والأمين العام خلال هذه الدورة. |
Reports prepared by the Office of the High Commissioner and the Secretary-General | UN | التقارير التي أعدها كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والأمين العام |
It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. | UN | ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع. |
The President of the Council and the Secretary-General addressed the meeting. | UN | وألقى كل من رئيس المجلس والأمين العام كلمة في الاجتماع. |
This is to be achieved through consultations between contractors and the Secretary-General. | UN | ويتعين إنجاز ذلك عن طريق مشاورات تجري بين المتعاقدين والأمين العام. |
He has remained closely engaged with Arab partners and the Secretary-General of the Arab League in this regard. | UN | وقد ظل يعمل بشكل وثيق مع الشركاء العرب والأمين العام لجامعة الدول العربية في هذا الصدد. |
Both the Executive Director of UNEP and the Secretary-General provided comments, which were shared with member states. | UN | قدَّم كل من المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والأمين العام تعليقات، وتم إطلاع الدول الأعضاء عليها. |
and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. | UN | ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين. |
and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. | UN | ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين. |
He also pointed out that the Executive Director should report to the Executive Board and the Secretary-General through the MCC. | UN | وأشار إلى أن على المدير التنفيذي تقديم تقاريره إلى المجلس التنفيذي والأمين العام عن طريق لجنة تنسيق الإدارة. |
Regular monthly consultations have been held between the Presidents of the Council and the Assembly and the Secretary-General. | UN | كما أدت إلى إجراء مشاورات شهرية منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن والأمين العام. |
Following statements by the Chairman and the Secretary-General, members of the Board discussed subjects of major concern. | UN | وبعد أن أدلى الرئيس والأمين العام ببيان، ناقش أعضاء المجلس المواضيع التي تحظى باهتمام كبير. |
I am also delighted to share the podium with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | ومن دواعي اغتباطي أيضا أن أتقاسم هذه المنصة مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
The General Assembly and the Secretary-General can rely on the European Union to help turn that political will into action. | UN | وبإمكان الجمعية العامة والأمين العام أن يعولا على الاتحاد الأوروبي في نقل تلك الإرادة السياسية إلى أعمال ملموسة. |
Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General | UN | مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام |
and of the Secretary-General of UNCTAD to 30 meetings | UN | مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد |
We wish President Al-Nasser and Secretary-General Ban success in the year ahead. | UN | ونتمنى للرئيس ناصر النصر والأمين العام بان كي النجاح في السنة المقبلة. |
FOR HUMAN RIGHTS AND REPORTS OF THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER and the SecretaryGeneral | UN | وتقارير مفوضية الأمم المتحدة السامية والأمين العام |
The reports of the Security Council and of the Secretary-General, which we receive on a regular basis, are particularly important in this respect. | UN | وتقارير مجلس اﻷمن واﻷمين العام التي نتلقاها بصفة منتظمة تتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد. |
He was also received by the Deputy Speaker of the People's Assembly, and by the Secretary-General of the Union Solidarity and Development Party. | UN | واستقبله أيضا نائب رئيس جمعية الشعب، والأمين العام لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية. |
the Secretary-General and his able staff had responded commendably to the concerns of Member States in that regard. | UN | والأمين العام وموظفوه المقتدرون استجابوا بصورة محمودة إزاء الشواغل التي ساورت الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
Full responsibility and managerial accountability for the Fund's investments rests with the Secretary-General. | UN | واﻷمين العام هو الذي يتحمل كامل المسؤولية والمساءلة اﻹدارية عن استثمارات الصندوق. |
The regular consultations and exchanges of information taking place between the Secretaries-General of the United Nations and the OAU are an important development. | UN | والمشاورات المنتظمة وتبادل المعلومات بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية تطور هام. |
REPRESENTATIVE OF IRAQ TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO the Secretary-General and THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | إلى رئيس مجلـس اﻷمن واﻷمين العام مـن الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
These are serious developments, which require the attention of, and action by, the Security Council and the Secretary-General of the United Nations. | UN | إن هذه اﻷمور تشكل تطورا خطيرا يتطلب الاهتمام والتصرف من جانب مجلس اﻷمن واﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |