"والإدارة البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and environmental management
        
    • environmental governance
        
    • and management
        
    • environmental management and
        
    • environmental administration
        
    • environmental management is
        
    • environmental management of
        
    • and environmental stewardship
        
    • ecological management
        
    :: Advisory services to member countries on forestry and environmental management UN تقديم خدمات استشارية للبلدان الأعضاء في مجال الغابات والإدارة البيئية
    :: Training seminars and workshops on forestry and environmental management UN عقد حلقات تدريبية وحلقات عمل في مجال الغابات والإدارة البيئية
    The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. UN وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية.
    In 2001, the report concentrates in particular on UNU work on the dialogue of civilizations, international environmental governance and water. UN وفي عام 2002 يركِّز التقرير بوجه خاص على أعمال الجامعة المتصلة بالحوار بين الحضارات والإدارة البيئية الدولية والمياه.
    Considerable inroads were made in environmental planning and management in Africa and South Asia. UN كما حدث تقدم كبير على صعيد التخطيط والإدارة البيئية في أفريقيا وجنوب آسيا.
    4. Training subprogramme: Women and environmental management and sustainable development UN 4- البرنامج الفرعي للتدريب: المرأة والإدارة البيئية والتنمية المستدامة
    These projects have focused on four basic areas: public administration, economic development, human development and environmental management. UN وركزت هذه المشاريع على مجالات أساسية أربع، هي: الإدارة العامة، والتنمية الاقتصادية، والتنمية البشرية، والإدارة البيئية.
    The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. UN وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية.
    On measures to facilitate adaptation, Parties expressed a need to develop institutions for research, monitoring and environmental management. UN كذلك أعربت الأطراف، بشأن التدابير الرامية إلى تيسير التكيف، عن الحاجة إلى تطوير مؤسسات البحث والرصد والإدارة البيئية.
    The main work areas include ethics and development, the culture of peace and environmental management for sustainability. UN وتشمل مجالات العمل الرئيسية الأخلاقيات والتنمية، وثقافة السلام، والإدارة البيئية من أجل تحقيق الاستدامة.
    The capacity of countries to use natural resource and environmental management to support sustainable recovery from disasters and conflicts is improved. UN تحسُّن قدرة البلدان على استخدام الموارد الطبيعية والإدارة البيئية لدعم الإنعاش المستدام من الكوارث والنزاعات.
    In the the global Gender and Environment Outlook, to be launched in 2016, UNEP will provide information on gender and environmental management for utilization by its stakeholders in policymaking and implementation. UN ومن خلال التوقعات الجنسانية والبيئية العالمية المقرر طرحها في عام 2016، سيقدم برنامج البيئة معلومات عن المسائل الجنسانية والإدارة البيئية كي يستخدمها أصحاب المصلحة المعنيين في وضع السياسات وتنفيذها.
    Overcoming the challenges for building sustainable cities is a major opportunity for an integrated investment in industrial transformation, improved infrastructure, social development and environmental management. UN ويتيح التغلب على تحديات بناء مدن مستدامة فرصة سانحة لتحقيق استثمار متكامل في التحول الصناعي، وتحسين الهياكل الأساسية، والتنمية الاجتماعية، والإدارة البيئية.
    As a result of these reforms, local authorities have gained increased responsibility for the delivery of basic services, urban planning, social policymaking and environmental management, among other areas; UN ونتيجة لهذه الإصلاحات اكتسبت السلطات المحلية مزيداً من المسؤولية عن توصيل الخدمات الأساسية والتخطيط الحضري وصنع السياسات الاجتماعية والإدارة البيئية بين مجالات أخرى؛
    It also incorporates several cross-cutting sectors, including community mobilization, capacity-building, gender equity, protection and environmental management. UN ويشمل أيضا عدة قطاعات شاملة، بما في ذلك تعبئة المجتمعات المحلية، وبناء القدرات، والمساواة بين الجنسين، والحماية والإدارة البيئية.
    Quantitative data on the conditions of dryland ecosystems and of the livelihood of their populations are required to support policymaking and environmental management on all scales. UN ومن المطلوب أن تتوافر البيانات الكمية المتعلقة بأحوال النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وسبل عيش سكانها وذلك لدعم وضع السياسات والإدارة البيئية على جميع المستويات.
    In addition, the Assembly requested the Commission to address the special needs of developing countries in areas such as agriculture, rural development, information and communications technologies and environmental management. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى اللجنة معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات من قبيل الزراعة والتنمية الريفية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والإدارة البيئية.
    Ensuring community resilience to environmental degradation through both human development and environmental management is often essential to curbing poverty and inequality and reducing the impacts of crises. UN وكثيرا ما يكون ضمان قدرة المجتمعات على مقاومة التدهور البيئي عن طريق كل من التنمية البشرية والإدارة البيئية ضروريا للحد من الفقر ومن عدم المساواة وللتخفيف من حدة آثار الأزمات.
    Thematic focus: Agriculture, biodiversity, environmental governance, regional cooperation, civil society. UN التركيز الموضوعي: الزراعة والتنوع البيولوجي والإدارة البيئية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني.
    UNEP made presentations on the green economy, international environmental governance and the institutional framework for sustainable development. UN وقدم برنامج البيئة عروضاً عن الاقتصاد الأخضر، والإدارة البيئية الدولية، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Sustainable environmental planning and management including the preparation of local plans for Palestinian neighbourhoods; UN `1` التخطيط والإدارة البيئية المستدامة بما في ذلك إعداد الخطط المحلية لأراضي الجوار الفلسطينية؛
    26. One expert underscored the importance of traditional knowledge in building resilience in food supply, environmental management and energy use. UN 26- وشدد أحد الخبراء على أهمية المعارف التقليدية في بناء القدرة في مجالات التموين والإدارة البيئية واستخدام الطاقة.
    Examples would include treatment of waste products, clean up costs relating to current operating activities, clean up of damage incurred by the reporting enterprise itself in a prior period, ongoing environmental administration, and environmental audits. UN ومن أمثلة ذلك معالجة النفايات، وتكاليف التنظيف ذات الصلة باﻷنشطة التنفيذية الجارية، وإزالة اﻷضرار التي تكبدتها المؤسسة المبلغة ذاتها في فترة سابقة، واﻹدارة البيئية الجارية، ومراجعة الحسابات البيئية.
    112. A strong environmental management is a necessity to curb incidences of poverty and act as a long term strategy to development. UN 112- والإدارة البيئية القوية ضرورية للحد من الفقر وهي بمثابة استراتيجية إنمائية طويلة المدى.
    The productive social inclusion and the environmental management of the lands are the basis of the policy adopted by Brazil for protection of the rights of traditional populations. UN والإدماج الاجتماعي المنتج والإدارة البيئية للأراضي هما أساس السياسة التي اعتمدتها البرازيل لحماية حقوق السكان التقليديين.
    Through its " healing journeys " by canoe, the organization has worked to promote conservation and environmental stewardship globally. The organization participated in the following meetings: UN ومن خلال " رحلات الشفاء " التي قامت بها المنظمة بالزوارق الخفيفة عملت على الترويج لحفظ الموارد والإدارة البيئية على الصعيد العالمي.
    :: Global private/public partnership to develop and disseminate safe and affordable technologies for productivity enhancement and ecological management. UN :: شراكة عالمية خاصة/عامة لاستحداث ونشر تكنولوجيات سليمة وفي متناول اليد من أجل تحسين الإنتاجية والإدارة البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus