:: Advisory services to member countries on forestry and environmental management | UN | تقديم خدمات استشارية للبلدان الأعضاء في مجال الغابات والإدارة البيئية |
:: Training seminars and workshops on forestry and environmental management | UN | عقد حلقات تدريبية وحلقات عمل في مجال الغابات والإدارة البيئية |
The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. | UN | وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية. |
In 2001, the report concentrates in particular on UNU work on the dialogue of civilizations, international environmental governance and water. | UN | وفي عام 2002 يركِّز التقرير بوجه خاص على أعمال الجامعة المتصلة بالحوار بين الحضارات والإدارة البيئية الدولية والمياه. |
Considerable inroads were made in environmental planning and management in Africa and South Asia. | UN | كما حدث تقدم كبير على صعيد التخطيط والإدارة البيئية في أفريقيا وجنوب آسيا. |
4. Training subprogramme: Women and environmental management and sustainable development | UN | 4- البرنامج الفرعي للتدريب: المرأة والإدارة البيئية والتنمية المستدامة |
These projects have focused on four basic areas: public administration, economic development, human development and environmental management. | UN | وركزت هذه المشاريع على مجالات أساسية أربع، هي: الإدارة العامة، والتنمية الاقتصادية، والتنمية البشرية، والإدارة البيئية. |
The programme, as approved, will concentrate on human resource development and environmental management. | UN | وسيركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية والإدارة البيئية. |
On measures to facilitate adaptation, Parties expressed a need to develop institutions for research, monitoring and environmental management. | UN | كذلك أعربت الأطراف، بشأن التدابير الرامية إلى تيسير التكيف، عن الحاجة إلى تطوير مؤسسات البحث والرصد والإدارة البيئية. |
The main work areas include ethics and development, the culture of peace and environmental management for sustainability. | UN | وتشمل مجالات العمل الرئيسية الأخلاقيات والتنمية، وثقافة السلام، والإدارة البيئية من أجل تحقيق الاستدامة. |
The capacity of countries to use natural resource and environmental management to support sustainable recovery from disasters and conflicts is improved. | UN | تحسُّن قدرة البلدان على استخدام الموارد الطبيعية والإدارة البيئية لدعم الإنعاش المستدام من الكوارث والنزاعات. |
In the the global Gender and Environment Outlook, to be launched in 2016, UNEP will provide information on gender and environmental management for utilization by its stakeholders in policymaking and implementation. | UN | ومن خلال التوقعات الجنسانية والبيئية العالمية المقرر طرحها في عام 2016، سيقدم برنامج البيئة معلومات عن المسائل الجنسانية والإدارة البيئية كي يستخدمها أصحاب المصلحة المعنيين في وضع السياسات وتنفيذها. |
Overcoming the challenges for building sustainable cities is a major opportunity for an integrated investment in industrial transformation, improved infrastructure, social development and environmental management. | UN | ويتيح التغلب على تحديات بناء مدن مستدامة فرصة سانحة لتحقيق استثمار متكامل في التحول الصناعي، وتحسين الهياكل الأساسية، والتنمية الاجتماعية، والإدارة البيئية. |
As a result of these reforms, local authorities have gained increased responsibility for the delivery of basic services, urban planning, social policymaking and environmental management, among other areas; | UN | ونتيجة لهذه الإصلاحات اكتسبت السلطات المحلية مزيداً من المسؤولية عن توصيل الخدمات الأساسية والتخطيط الحضري وصنع السياسات الاجتماعية والإدارة البيئية بين مجالات أخرى؛ |
It also incorporates several cross-cutting sectors, including community mobilization, capacity-building, gender equity, protection and environmental management. | UN | ويشمل أيضا عدة قطاعات شاملة، بما في ذلك تعبئة المجتمعات المحلية، وبناء القدرات، والمساواة بين الجنسين، والحماية والإدارة البيئية. |
Quantitative data on the conditions of dryland ecosystems and of the livelihood of their populations are required to support policymaking and environmental management on all scales. | UN | ومن المطلوب أن تتوافر البيانات الكمية المتعلقة بأحوال النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وسبل عيش سكانها وذلك لدعم وضع السياسات والإدارة البيئية على جميع المستويات. |
In addition, the Assembly requested the Commission to address the special needs of developing countries in areas such as agriculture, rural development, information and communications technologies and environmental management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى اللجنة معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات من قبيل الزراعة والتنمية الريفية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والإدارة البيئية. |
Ensuring community resilience to environmental degradation through both human development and environmental management is often essential to curbing poverty and inequality and reducing the impacts of crises. | UN | وكثيرا ما يكون ضمان قدرة المجتمعات على مقاومة التدهور البيئي عن طريق كل من التنمية البشرية والإدارة البيئية ضروريا للحد من الفقر ومن عدم المساواة وللتخفيف من حدة آثار الأزمات. |
Thematic focus: Agriculture, biodiversity, environmental governance, regional cooperation, civil society. | UN | التركيز الموضوعي: الزراعة والتنوع البيولوجي والإدارة البيئية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني. |
UNEP made presentations on the green economy, international environmental governance and the institutional framework for sustainable development. | UN | وقدم برنامج البيئة عروضاً عن الاقتصاد الأخضر، والإدارة البيئية الدولية، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Sustainable environmental planning and management including the preparation of local plans for Palestinian neighbourhoods; | UN | `1` التخطيط والإدارة البيئية المستدامة بما في ذلك إعداد الخطط المحلية لأراضي الجوار الفلسطينية؛ |
26. One expert underscored the importance of traditional knowledge in building resilience in food supply, environmental management and energy use. | UN | 26- وشدد أحد الخبراء على أهمية المعارف التقليدية في بناء القدرة في مجالات التموين والإدارة البيئية واستخدام الطاقة. |
Examples would include treatment of waste products, clean up costs relating to current operating activities, clean up of damage incurred by the reporting enterprise itself in a prior period, ongoing environmental administration, and environmental audits. | UN | ومن أمثلة ذلك معالجة النفايات، وتكاليف التنظيف ذات الصلة باﻷنشطة التنفيذية الجارية، وإزالة اﻷضرار التي تكبدتها المؤسسة المبلغة ذاتها في فترة سابقة، واﻹدارة البيئية الجارية، ومراجعة الحسابات البيئية. |
112. A strong environmental management is a necessity to curb incidences of poverty and act as a long term strategy to development. | UN | 112- والإدارة البيئية القوية ضرورية للحد من الفقر وهي بمثابة استراتيجية إنمائية طويلة المدى. |
The productive social inclusion and the environmental management of the lands are the basis of the policy adopted by Brazil for protection of the rights of traditional populations. | UN | والإدماج الاجتماعي المنتج والإدارة البيئية للأراضي هما أساس السياسة التي اعتمدتها البرازيل لحماية حقوق السكان التقليديين. |
Through its " healing journeys " by canoe, the organization has worked to promote conservation and environmental stewardship globally. The organization participated in the following meetings: | UN | ومن خلال " رحلات الشفاء " التي قامت بها المنظمة بالزوارق الخفيفة عملت على الترويج لحفظ الموارد والإدارة البيئية على الصعيد العالمي. |
:: Global private/public partnership to develop and disseminate safe and affordable technologies for productivity enhancement and ecological management. | UN | :: شراكة عالمية خاصة/عامة لاستحداث ونشر تكنولوجيات سليمة وفي متناول اليد من أجل تحسين الإنتاجية والإدارة البيئية. |