Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Czech Republic, Russian Federation, Slovakia | UN | الاتحاد الروسي وبلغاريا والبوسنة والهرسك والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا |
Bosnia and Herzegovina, Cameroon, India, the Russian Federation, Serbia, Togo and Turkmenistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك وتركمانستان وتوغو وصربيا والكاميرون والهند. |
The Office of the Prosecutor is generally satisfied with the cooperation provided by Serbia, Croatia and Bosnia and Herzegovina. | UN | ويبدي مكتب المدعي العام ارتياحه بوجه عام إزاء التعاون الذي تبذله كل من صربيا، وكرواتيا، والبوسنة والهرسك. |
∙ Mine action centres in Croatia and Bosnia and Herzegovina | UN | ● مركز العمل المتعلق باﻷلغام في كرواتيا والبوسنة والهرسك |
Additional exhumations were conducted in Croatia and Bosnia and Herzegovina. | UN | وأجريت عمليات إضافية لاستخراج الجثث في كرواتيا والبوسنة والهرسك. |
Economic activity remained high, and in line with expectations, in Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Estonia. | UN | وبقي النشاط الاقتصادي على أشده، وظل منسجما مع التوقعات في ألبانيا والبوسنة والهرسك وبلغاريا وإستونيا. |
Vaccination programmes were extensively implemented in Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Kosovo. | UN | ونفذت برامج مكثفة للتحصين في كل من بلغاريا والبوسنة والهرسك وكوسوفو. |
Such is at present the case in the Great Lakes region, Bosnia and Herzegovina, Cyprus and elsewhere. | UN | هذا هو الحال في الوقت الحاضر في منطقة البحيرات الكبرى والبوسنة والهرسك وقبرص ومناطق أخرى. |
A number of bilateral agreements were signed between the prosecutors of Croatia, Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro. | UN | وقد تم توقيع عدد من الاتفاقات الثنائية بين المدعين العامين في كرواتيا والبوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود. |
Free Trade Agreements between Croatia and Bosnia and Herzegovina. | UN | اتفاق التجارة الحرة المبرم بين كرواتيا والبوسنة والهرسك. |
Free Trade Agreements between Croatia and Bosnia and Herzegovina. | UN | اتفاق التجارة الحرة المبرم بين كرواتيا والبوسنة والهرسك. |
Examples include the reports on Argentina, Bosnia and Herzegovina and Turkey. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التقارير المتعلقة بالأرجنتين والبوسنة والهرسك وتركيا. |
Bosnia and Herzegovina is a country rich in water and other energy-generating resources. | UN | والبوسنة والهرسك بلد غني بالمياه، وبغيرها من موارد توليد الطاقة. |
Bosnia and Herzegovina was also committed to maintaining the Sarajevo Declaration. | UN | والبوسنة والهرسك ملتزمة أيضاً بصون إعلان سراييفو. |
The Special Rapporteur would like to acknowledge the letters of invitations extended to him by the Plurinational State of Bolivia and by Bosnia and Herzegovina. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعبر عن شكره لرسالتي الدعوة اللتان وجهتهما إليه دولة بوليفيا المتعددة القوميات، والبوسنة والهرسك. |
The representatives of Rwanda, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Kenya participated in the discussion. | UN | وشارك في المناقشة ممثلو رواندا وصربيا والبوسنة والهرسك وكينيا. |
Bosnia and Herzegovina is also a State that is committed to freeing itself from the disputes of the past and to practising a culture of peace and dialogue. | UN | والبوسنة والهرسك أيضا دولة ملتزمة بتخليص نفسها من نزاعات الماضي وبممارسة ثقافة السلام والحوار. |
Our country accordingly participates in peacekeeping operations established by Security Council resolutions in Haiti, Cyprus and Bosnia and Herzegovina. | UN | ويشارك بلدنا، وفقا لذلك، في عمليات حفظ السلام المنشأة بموجب قرارات لمجلس الأمن في هايتي وقبرص والبوسنة والهرسك. |
The following four States parties did not provide a report: Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia and Republic of Moldova. | UN | ولم تقدّم الدول الأطراف الأربع التالية تقارير: ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مولدوفا وجورجيا. |
The following four States parties did not report on their implementation of the Convention: Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia and the Republic of Moldova. | UN | ولم تبلغ الدول الأطراف الأربع التالية عن تنفيذها للاتفاقية: ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مولدوفا وجورجيا. |
In Angola and Bosnia-Herzegovina, meanwhile, sufficient national capacity has been established to enable UNICEF to phase out support. | UN | وأمكن في الوقت نفسه في أنغولا والبوسنة والهرسك إيجاد قدرات لتمكين اليونيسيف من تقليل دعمها تدريجيا. |
Instead, the draft resolution is being reduced to considering the situation in the Federal Republic of Yugoslavia and the two former Yugoslav Republics, Croatia and Bosnia & Herzegovina. | UN | وبدلاً من ذلك، يكتفي مشروع القرار بتناول الحالة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والجمهوريتين اليوغوسلافيتين السابقتين: كرواتيا، والبوسنة والهرسك. |