"والبيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and environmental
        
    • and environment
        
    • environmental and
        
    • and environmentally
        
    • and the environment
        
    • environmental dimensions
        
    • environmental questions
        
    • or environmental
        
    • environmental aspects
        
    • environmental benefits
        
    • ecological
        
    Economic and environmental questions: Science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Economic and environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Economic and environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Economic and environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Economic and environmental problems encourage labour mobility and in some parts of the world migrant workers face exploitation. UN وتشجع المشاكل الاقتصادية والبيئية على تنقل اليد العاملة وفي بعض أنحاء العالم يتعرض العمال المهاجرون للاستغلال.
    Thus, international trade could be an " enabler " of sustainable development in economic, social and environmental dimensions. UN وبالتالي فإن بمقدور التجارة الدولية أن تضطلع بدور تمكيني في التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    It must focus on economic, social and environmental sustainability. UN وعليه أن يركز على الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Economic and environmental questions: international cooperation in tax matters UN المسائل الاقتصادية والبيئية: التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    In the selection of alternatives to DDT, a comparative assessment of health and environmental risks is required. UN ويلزم، لدى اختيار بدائل لمادة الـ دي. دي. تي، إجراء تقييم مقارن للمخاطر الصحية والبيئية.
    The economic and financial crisis has heightened social and environmental challenges and made development issues more complex. UN وقد زادت الأزمة الاقتصادية والمالية من حدة التحديات الاجتماعية والبيئية وجعلت مسائل التنمية أكثر تعقيدا.
    This is partly because globalization has often accelerated a " race to the bottom " in terms of tax and environmental regulations. UN ويُعزى ذلك جزئيا إلى أن العولمة قد عجّلت في أغلب الأحيان بوتيرة ' ' المزايدات`` فيما يتعلق باللوائح الضريبية والبيئية.
    Economic and environmental questions: Science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    It would enhance integration of sustainable development in the work of institutions covering economic, social and environmental pillars. UN ومن شأن ذلك تعزيز إدماج التنمية المستدامة في عمل المؤسسات التي تغطي الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Papers were also presented on urban and environmental sustainability for the twenty-first century, land issues and alternative dispute resolution. UN وقدمت أيضا ورقات عن الاستدامة الحضرية والبيئية في القرن الحادي والعشرين، وقضايا الأراضي وحسم للمنازعات بوسائل بديلة.
    The Committee also fosters an international consensus in terms of the understanding of the health and environmental effects of radiation exposure. UN كما تسعى اللجنة إلى تعزيز توافق دولي في الآراء فيما يتعلق بفهم الآثار الصحية والبيئية الناجمة عن التعرض للإشعاع.
    Economic and environmental questions: Science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Economic and environmental questions: science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Economic and environmental questions: Science and technology for development UN لأغراض التنمية المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا
    Economic and environmental questions: Science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Drafting workshop on outlines for trade and environment studies UN حلقة عمل بشأن الخطوط الرئيسية للدراسات التجارية والبيئية
    There are links between the MDGs and the political, economic, environmental and other challenges I have mentioned. UN وتوجد صلات بين الأهداف الإنمائية للألفية والتحديات السياسية والاقتصادية والبيئية وغيرها من التحديات التي ذكرتها.
    The experience of changing to mercury free process is good both economically and environmentally. UN الخبرة المكتسبة مع التحول إلى العملية الخالية من الزئبق جيدة من الناحيتين الاقتصادية والبيئية.
    Alternative causes may relate to the more long-term effects on global systems and the environment. UN وقد تتصل أسباب أخرى باﻵثار اﻷطول أمدا على النظم العالمية والبيئية.
    The global issues we face, whether political, economic, social or environmental, will from now on require further intensification of our concerted efforts. UN إن القضايا العالمية التي نواجهها، السياسية منها والاقتصادية والاجتماعية والبيئية سوف تتطلب من اﻵن فصاعدا مزيدا من تكثيف جهودنا المتضافرة.
    Roskosmos agencies are currently examining the scientific and environmental aspects of implementation of the following proposals: UN وتعكف حاليا الوكالات التابعة لروسكوسموس على دراسة الجوانب العلمية والبيئية لتنفيذ المقترحات التالية:
    - Demonstrate the associated social and environmental benefits UN :: إظهار الفوائد الاجتماعية والبيئية ذات الصلة
    Monitoring allows, for example, adapting management measures in the face of changing ecological, environmental and social circumstances. UN فالرصد يسمح، على سبيل المثال، بمواءمة تدابير الإدارة في مواجهة الظروف الإيكولوجية والبيئية والاجتماعية المتغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus