The Criminal Code had been amended to criminalize trafficking, prostitution, pornography and sexual harassment and gender-based discrimination. | UN | وعدِّل القانون الجنائي لتجريم الاتجار والبغاء والمواد الإباحية والتحرش الجنسي والتمييز القائم على نوع الجنس. |
Rapes and sexual harassment in Haitian schools are a serious problem. | UN | ويشكل الاغتصاب والتحرش الجنسي في المدارس الهايتية مشكلة خطيرة أخرى. |
The Act prohibits direct and indirect discrimination, instructions that might result in discrimination, retaliatory measures, and harassment. | UN | ويحظر القانون التمييز المباشر وغير المباشر، والتعليمات التي قد تؤدي إلى التمييز، والتدابير الانتقامية، والتحرش. |
What measures has the Government adopted or plans to adopt to protect schoolgirls from sexual abuse and harassment? | UN | فما هي الإجراءات التي اعتمدتها الحكومة أو تنوي اعتمادها لحماية فتيات المدارس من الاعتداء والتحرش الجنسيين؟ |
What measures has the Government adopted or plans to adopt to protect schoolgirls from sexual abuse and harassment? | UN | فما هي الإجراءات التي اعتمدتها الحكومة أو تنوي اعتمادها لحماية فتيات المدارس من الاعتداء والتحرش الجنسيين؟ |
Fear of deportation and subsequent family separation, harassment and violence dominated the lives of many women and their families. | UN | وسيطر الخوف من الترحيل وما يتبعه من الانفصال الأسري، والتحرش والعنف، على حياة الكثير من النساء وأسرهن. |
At least 45 callers were women asking for information on matters relating to pregnancy, breastfeeding, sexual harassment and occupational health. | UN | وكان 45 على الأقل من المتصلين نساءً يطلبن معلومات عن مسائل تتعلق بالحمل والرضاعة والتحرش الجنسي والصحة المهنية. |
Such violence reportedly includes violations of the right to life, physical abuse, sexual harassment, verbal violence and house demolitions. | UN | ويشمل العنف المذكور بحسب التقارير، انتهاكات للحق في الحياة والاعتداء البدني والتحرش الجنسي والعنف اللفظي وهدم المنازل. |
Violence against women in the family, sexual harassment and stigmatization of single women were areas of concern. | UN | والواقع أن العنف ضد المرأة في الأُسرة والتحرش الجنسي ووصم المرأة الوحيدة، جميعها مجالات للقلق. |
Additionally, sexual discrimination and sexual harassment are prohibited according to the law. | UN | وعلاوة على ذلك، يحظر القانون التمييز على أساس الجنس والتحرش الجنسي. |
Part IV lays down legislative protection against discrimination related to employment such as work of equal value, victimisation and harassment. | UN | وينص الجزء الرابع على الحماية التشريعية من التمييز في مجال التوظيف، مثل مسائل العمل المتساوي القيمة والتعسف والتحرش. |
In particular, laws were needed to fight trafficking in women, violence against women and sexual harassment in the workplace. | UN | والقوانين تحتاج بصفة خاصة إلى مكافحة الاتجار بالنساء، والعنف الموجه ضد المرأة، والتحرش الجنسي في مكان العمل. |
Another major modification was the end of pardon for crimes against customs, such as rape and sexual harassment. | UN | وهناك تغيير رئيسي آخر، وهو إنهاء العفو عن الجرائم المرتكبة ضد الأعراف، مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
He encouraged students to report on violence, harassment, drug dealing. | Open Subtitles | شجع الطلبة بالتوعية عن العنف والتحرش والاتجار في المخدرات |
Others, including their family members, have faced intimidation and harassment. | UN | كما واجه آخرون، منهم أفراد أُسر أولئك المدافعين البارزين عن حقوق الإنسان، الترهيب والتحرش. |
For example, members of the " One Million Signatures Campaign " have routinely been subjected to threats, harassment, interrogations and imprisonment. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن أعضاء حملة المليون توقيع يتعرضون بصورة روتينية للتهديدات والتحرش والتحقيقات والسجن. |
The State party should fully combat violence against women, in particular rape, domestic violence and sexual harassment. | UN | يتعين على الدولة الطرف ألا تدخر جهدا لمكافحة العنف ضد المرأة ولا سيما الاغتصاب والعنف المنزلي والتحرش الجنسي. |
It should also criminalize marital rape and sexual harassment. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تُجرِّم الاغتصاب الزوجي والتحرش الجنسي. |
Too many activists throughout the world are targets of abuse, harassment, intimidation, defamation and death threats. | UN | فكثير جدا من الناشطين في جميع أنحاء العالم يشكلون أهدافا للاستغلال والتحرش والترويع وتشويه السمعة والتهديد بالقتل. |
Mandatory training on prevention of workplace harassment, sexual harassment and abuse of authority was introduced. | UN | وأُدخِل العمل بالتدريب الإلزامي بشأن منع التحرش في مكان العمل، والتحرش الجنسي وإساءة استعمال السلطة. |
Ms. Joachimpillai was allegedly beaten and sexually harassed. | UN | ويزعمان أن السيدة جواشيمبيلاي تعرضت للضرب والتحرش الجنسي. |
Reports continue to be received that prison guards in the Sukhumi Interior Prison beat and harass the prisoners. | UN | وما زالت التقارير الواردة تفيد بأن حراس السجن الداخلي بسوخومي يقومون بضرب السجناء والتحرش بهم. |
It commended the Bahamas on its Domestic Violence Act 2007, which comprehensively defined violence in the home and criminalized stalking and harassment. | UN | وأشادت بقانون العنف المنزلي لعام 2007 الذي يعرّف العنف في البيت تعريفاً جامعاً مانعاً، ويجرم المطاردة والتحرش. |
However, in some circumstances an offence of Intimidation and molestation under section 231(i) could be utilised. | UN | ولكن يمكن أن تستخدم في بعض الحالات جريمة الترويع والتحرش بموجب المادة 231 ' 1`. |