Education and training in non-violent conflict resolution have been introduced. | UN | واستُحدث التعليم والتدريب على نبذ العنف في تسوية الصراعات. |
This service aids girls who become pregnant with immediate assistance, as well as counselling and training in parenting skills. | UN | وتقدم هذه الخدمة المساعدة العاجلة إلى الفتيات اللاتي يحملن، فضلا عن تقديم المشورة والتدريب على مهارات الوالدية. |
Education and training on non-violent conflict resolution have been introduced. | UN | واستُحدث التعليم والتدريب على نبذ العنف في تسوية الصراعات. |
The report also identified the need for further capacity-building and training on the integration of gender perspectives. | UN | كما كشف التقرير عن الحاجة إلى مزيد من بناء القدرات، والتدريب على إدماج المنظور الجنساني. |
Hardware, training, and access to and adoption of renewable energy technologies | UN | التزويد بالحاسوب والتدريب على تكنولوجيات الطاقة المتجددة والوصول إليها واعتمادها |
Special emphasis will be placed on preventive measures and training for dealing with wild fires. | UN | وسيولى اهتمام خاص للتدابير الوقائية والتدريب على مكافحة حرائق المناطق الطبيعية. |
Local government units should be fully utilized after some minimum advocacy and training at the local level. | UN | وينبغي الاستخدام الكامل لوحدات الحكومة المحلية بعد حد أدنى من الدعاية والتدريب على المستوى المحلي. |
Education and training in climate change sciences and methods | UN | :: التعليم والتدريب على علوم تغير المناخ ومناهجها |
Require technical assistance in term of strengthening the counselling services and training in life skills. | UN | طلب المساعدة التقنية فيما يتعلق بتعزيز خدمات المشورة والتدريب على مهارات الحياة. |
Particular attention should be paid to matching women's fields of specialization with labour market needs, including by means of vocational training, particularly in non-traditional skills, and training in new technologies. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوفيق بين مجالات تخصص النساء واحتياجات سوق العمل، بما في ذلك من خلال التدريب المهني وبخاصة في مجال المهارات غير التقليدية، والتدريب على التكنولوجيات الجديدة. |
OSCE supports the Commission and its secretariat, in particular by providing advice and training in managing elections-related issues and planning electoral operations. | UN | ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تدعم اللجنة وأمانتها، خاصة بتقديم المشورة والتدريب على إدارة المسائل المتصلة بالانتخابات وتخطيط العمليات الانتخابية. |
This project has two components: " Education in equality " and " Training in equality " . | UN | ويتألف المشروع من مرحلتين: تعليم المساواة، والتدريب على المساواة. |
A number of women had already benefited from that fund; nevertheless, additional awareness-raising campaigns and training on loan repayments were needed. | UN | وقد استفاد عدد من النساء بالفعل من هذا الصندوق؛ ومع ذلك، فإنه تلزم حملات إضافية لزيادة الوعي والتدريب على سداد القروض. |
To establish a global community of mental health care providers and to develop education and training on a global scale. | UN | :: إقامة مجتمع عالمي من مقدمي الرعاية الصحية العقلية، وتطوير التثقيف والتدريب على نطاق عالمي. |
Where appropriate legislation is in place, there is a need to reinforce coordination mechanisms with international support and training on enforcement and compliance. | UN | وحيث تتوفر تشريعات مناسبة، هناك حاجة إلى تعزيز آليات التنسيق من خلال مدها بالدعم الدولي والتدريب على التنفيذ والامتثال. |
Engagement can take the form of dissemination and training on international humanitarian law and human rights law standards. | UN | ويمكن للتواصل أن يتمثل في نشر معايير القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان والتدريب على تلك المعايير. |
Results-based budgeting training and support visit to MINUSTAH | UN | زيارة لدعم الميزنة القائمة على النتائج والتدريب على إعدادها إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
The program will provide both job skills training and business development skills training for adolescent girls and young women. | UN | وسيقدم البرنامج كلا من التدريب على المهارات الوظيفية والتدريب على مهارات تنمية الأعمال التجارية للمراهقات والشابات. |
Development and implementation of standardized mission induction training guidelines for the military, civilian police and civilian staff and training for building sustainable peace | UN | وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية موحدة للتدريب التمهيدي في البعثات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين والتدريب على بناء سلام مستدام |
1 workshop and training for Congolese women on peace process and leadership training | UN | عقد حلقة عمل وتدريب للنساء الكونغوليات بشأن عملية السلام والتدريب على القيادة |
Therefore, the non-legally binding instrument should have a special focus on capacity-building, education and training, at the local and regional levels. | UN | وعليه، ينبغي للصك غير الملزم قانونا أن يركز تركيزا خاصا على بناء القدرات والتعليم والتدريب على المستويين المحلي والإقليمي. |
The Special Rapporteur also recommends that protection programmes include reproductive and sexual health awareness and training to address psychological trauma. | UN | ويوصي المقرر الخاص أيضا أن تتضمن برامج الحماية التوعية بالصحة الجنسية والإنجابية والتدريب على معالجة الصدمات النفسية. |
Selection, installation and training of office software packages; | UN | اختيار الحزم البرامجية وتركيبها والتدريب على استخدامها؛ |
Objective 3: Communication, change management and training in the " model action plan " | UN | الهدف 3: الاتصالات، وإدارة التغيير، والتدريب على مستوى ' ' خطة العمل النموذجية`` |