Increases to childcare and Out of School Care and recreation (OSCAR) subsidies. | UN | إضفاء زيادات على إعانات رعاية الطفل وإعانات الرعاية خارج المدرسة والترفيه. |
They sustain billions of people around the world through, inter alia, the provision of food, shelter, energy, transportation, employment and recreation. | UN | فهي تمدّ بأسباب الحياة بلايين الأشخاص عبر أنحاء العالم، بسبل منها توفير الغذاء والمأوى والطاقة والنقل والعمل والترفيه. |
Other fundamental rights, such as education and recreation, are also being denied children in situations of armed conflict. | UN | كما يُحرم الأطفال في حالات النزاع من حقوق أساسية أخرى مثل التعليم والترفيه. |
The Togolese Ministry of Sports and leisure organized a seminar and workshop on teaching physical education in schools. | UN | ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس. |
Sports, arts and leisure, food and dining, and our new and much-improved auto section are good to go. | Open Subtitles | الرياضة والفنون والترفيه والمنتجات الغذائية وتناول الطعام، ولدينا قسم السيارات الجديدة والمحسنة كثيرا على ما يرام. |
The Spokespersons included prominent personalities in the arts and entertainment. | UN | وضم المتحدثون الرسميون شخصيات مرموقة في مجالي الفن والترفيه. |
Such initiatives should be extended to businesses involved in tourism, the Internet, media and entertainment. | UN | وينبغي توسيع نطاق هذه المبادرات لتشمل شركات تعمل في مجالات السياحة والإنترنت ووسائل الإعلام والترفيه. |
Women’s Participation in Leisure and recreational Activities | UN | اشتراك المرأة في أنشطة وقت الفراغ والترفيه |
10. Participation in public life, cultural life and recreation | UN | 10- المشاركة في الحياة العامة والحياة الثقافية والترفيه |
Children who are able to express their views should be consulted regarding the accessibility and appropriateness of play and recreation facilities. | UN | وينبغي التشاور مع الأطفال القادرين على التعبير عن آرائهم فيما يتعلق بسبل الوصول إلى مرافق اللعب والترفيه وبملاءمتها. |
Botswana has also created more opportunities for women to participate in sports and recreation. | UN | وقد خلقت بوتسوانا أيضا مزيدا من الفرص للمرأة للاشتراك في الألعاب الرياضية والترفيه. |
Table 19 shows the level, roles and responsibilities of women in sports and recreation in Botswana. | UN | ويبين الجدول 20 مستوى المرأة وأدوارها ومسؤولياتها في الألعاب الرياضية والترفيه في بوتسوانا. |
Provide education and recreation kits, basic learning and ECD materials. | UN | :: توفير مستلزمات التعليم والترفيه والمواد الأساسية للتعلم والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة. |
Minimum welfare and recreation facilities and counselling services are in place but more can be done to improve activities | UN | يتوفر حد أدنى من مرافق الرعاية والترفيه وخدمات إسداء المشورة، ولكن يمكن تحقيق المزيد لتحسين الأنشطة |
However, the Committee is of the view that access to quality education, health and leisure for children with disabilities needs further strengthening. | UN | بيد أن من رأي اللجنة أنه يلزم زيادة تعزيز جودة خدمات التعليم والصحة والترفيه للأطفال ذوي الإعاقات. |
Activities will also be organised in collaboration with the Ministry of Tourism and leisure. | UN | وستنظم أيضا أنشطة بالتعاون مع وزارة السياحة والترفيه. |
Women spend more time on housework than men and have less time for their own needs, study, gainful employment and leisure. | UN | وتكرس النساء وقتا أطول من الرجال للعمل المنزلي ووقتا أقل لقضاء الحاجات الشخصية والدراسة والعمل المأجور والترفيه. |
Our third goal: Guarantee leisure activities and entertainment for needy children | UN | الغاية 3: ضمان سبل الترويح والترفيه للأطفال المحتاجين |
Target 1: Leisure activities and entertainment for disadvantaged children and victims of terrorism: | UN | الهدف 1: توفير الترويح والترفيه للأطفال المحتاجين وضحايا الإرهاب |
The claimants allege that tourism and entertainment bookings were cancelled as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويزعم أصحاب المطالبات أن حجوزات السياحة والترفيه أُلغيت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Furthermore, the Committee expresses its concern at the lack of play space and recreational facilities for children, especially in rural areas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء محدودية المساحات المخصصة للعب والترفيه بالنسبة للأطفال، وخاصة في المناطق الريفية. |
Insofar as the military personnel are concerned, the unutilized balance was the result of a combination of factors such as travel, rations and welfare. | UN | ففيما يتعلق باﻷفراد العسكريين، نشأ الرصيد غير المستخدم عن مجموعة من العوامل مثل السفر وحصص اﻹعاشة والترفيه. |
States parties must protect child migrant workers from violence and ensure their rights to education, leisure and occupational health. | UN | ويتعين على الدول الأطراف حماية أطفال العمال المهاجرين من العنف وكفالة حقوقهم في التعليم والترفيه والصحة المهنية. |
Table 20 Level and involvement of women in selected sports & recreation and administration of the 59 | UN | الجدول 20 مستوى ومشاركة المرأة في الألعاب الرياضية المختارة والترفيه وإدارة الرابطة الوطنية للألعاب الرياضية |
Okay, let's talk about Parks and Rec. | Open Subtitles | حسنا دعونا نتحدث عن الحدائق والترفيه |