"والتنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • and coordination
        
    • and coordinate
        
    • and coordinating
        
    • and coordinated
        
    • coordination and
        
    • and harmonization
        
    • coordination of
        
    • and to coordinate
        
    • and the coordination
        
    • Programme and
        
    (i) Level of collaboration and coordination between organizational units UN ' 1` مستوى التعاون والتنسيق بين الوحدات التنظيمية
    UNIFIL also maintained effective liaison and coordination with the Israel Defense Forces. UN وداومت اليونيفيل أيضاً على الاتصال والتنسيق بفعالية مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    We encourage the development of networks for knowledge exchange, peer learning and coordination among all development partners. UN ونشجع تنمية الشبكات المخصصة لتبادل المعارف، والتعلم من الأقران، والتنسيق بين جميع الشركاء في التنمية.
    Instances of advice and coordination on matters and cases under the system for the administration of justice UN حالة من حالات إسداء المشورة والتنسيق في المسائل والقضايا المندرجة في إطار نظام إقامة العدل
    Subprogramme 5. Information and communications technology strategic management and coordination UN البرنامج الفرعي 5: الإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    To this end, he held regular information-sharing and coordination meetings with the diplomatic corps accredited in Bissau. UN ولتحقيق ذلك، عقد جلسات منتظمة تناولت تبادل المعلومات والتنسيق مع السلك الدبلوماسي المعتمد في بيساو.
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى
    Small island developing States should be given a greater role in the planning and coordination of the Commission. UN وأضاف أنه ينبغي إعطاء الدول الجزرية الصغيرة النامية دورا أكبر في أعمال التخطيط والتنسيق المتعلقة باللجنة.
    Facilitation of cooperation, direct communication and coordination in cross-border insolvency proceedings UN تيسير التعاون والتخاطب المباشر والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Cooperation, communication and coordination in cross-border insolvency proceedings Format UN التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    The introduction of this new methodology has improved monitoring and coordination with the executing agencies and provided broader access to information. UN وقد حسَّن تقديم هذه المنهجية الجديدة من الرصد والتنسيق مع الوكالات المنفذة، كما أتاح إمكانية أكبر للحصول على المعلومات.
    In an effort to improve efficiency and coordination, the Cabinet was reduced from 60 to 45 ministers and deputy ministers. UN وسعيا إلى تحسين الكفاءة والتنسيق جرى تخفيض عدد أعضاء مجلس الوزراء من 60 إلى 45 وزيرا ونائبا للوزير.
    :: National and subnational institutions have more effective aid management and coordination UN :: قيام المؤسسات الوطنية ودون الوطنية بتحسين الإدارة والتنسيق الفعالين للمعونة.
    The Secretary-General should be requested to continue to ensure a clear chain of command, accountability and coordination. UN ويتعين أن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تسلسل واضح في القيادة والمساءلة والتنسيق.
    Provision of security advice and coordination for 7 United Nations agencies, funds and programmes operating in Cyprus UN توفير المشورة الأمنية والتنسيق لـ 7 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في قبرص
    Statistical harmonization and coordination with consideration to gender perspective, through the implementation of international standards and classification UN المواءمة والتنسيق في مجال الإحصاء مع مراعاة المنظور الجنساني، من خلال تطبيق المعايير والتصنيفات الدولية
    Contingency planning and coordination for the provision of public services under crisis conditions in the ESCWA region UN التخطيط والتنسيق لحالات الطوارئ من أجل توفير الخدمات العامة في ظل الأزمات في منطقة الإسكوا
    The Secretary-General should be requested to continue to ensure a clear chain of command, accountability and coordination. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة توافر سلسلة واضحة للقيادة والمساءلة والتنسيق.
    Acknowledging that familiarity with cross-border cooperation and coordination and the means by which it might be implemented in practice is not widespread, UN وإذ تدرك أن جوانب التعاون والتنسيق عبر الحدود والوسائل التي يمكن أن تطبّق بها عملياً ليست مألوفة على نطاق واسع،
    My Special Representative, Ameerah Haq, continued to lead the Mission and coordinate with United Nations system actors and other stakeholders. UN وواصلت أميرة حق، ممثلتي الخاصة، قيادة البعثة والتنسيق مع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية الأخرى.
    We recognize and appreciate the contributions already committed by Member States and look forward to collaborating and coordinating with other Member States. UN إننا ننوه بالمساهمات التي سبق للدول الأعضاء أن التزمت بها ونقدِّرها ونحن نتطلع إلى التعاون والتنسيق مع دول أعضاء أخرى.
    Interventions will only contribute to the elimination of violence if they are part of planned, coherent and coordinated prevention programmes. UN ولن تسهم التدخلات في القضاء على العنف ما لم تكن جزءاً من برنامج وقاية مخطط ويتسم بالانسجام والتنسيق.
    This commission includes providing advice, coordination and professional development as well as the distribution of development funds. UN ويشمل هذا التكليف إسداء المشورة والتنسيق والتطوير الفني فضلا عن توزيع مخصصات مالية لأعمال التطوير.
    Simplification and harmonization implied in particular decentralization and delegation of authority. UN ويفرض هذا التبسيط والتنسيق بوجه خاص تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات.
    My Special Representative, Atul Khare, continued to lead the Mission and to coordinate with all United Nations system actors. UN واستمر ممثلي الخاص، أتول كهاري، يتولى قيادة البعثة والتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Intersectoral cooperation and the coordination thereof have been enhanced at both national and local levels. UN وجرى تعزيز التعاون والتنسيق بين القطاعات في هذا المجال على المستويين الوطني والمحلي.
    The Secretariat monitors these accomplishments and reports to Member States on results achieved through the Committee for Programme and coordination. UN وترصد الأمانة العامة هذه الإنجازات وتوافي الدول الأعضاء عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بتقارير بشأن النتائج التي تحققت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus