"والجيش الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Army
        
    • and the army
        
    • Patriotic Army
        
    Metrics Increase in the number of national police and National Army personnel mentored, trained and operational according to an agreed structure UN زيادة عدد أفراد الشرطة الوطنية والجيش الوطني الذين تلقوا التوجيه والتدريب، ويعملون طبقا لهيكل متفق عليه
    However, we must all realize that protection of civilians is, in fact, the responsibility of the National Army forces and the national Government. UN ولكن، يجب ألاّ يغيب عن الأذهان أن مهمة الدفاع عن السكان هي من مهام الحكومة الوطنية، والجيش الوطني بالتحديد.
    This would require the building of confidence between the population of northern Uganda and the National Army which has been associated with the suffering of these communities. UN وسيتطلب ذلك بناء الثقة بين سكان شمال أوغندا والجيش الوطني الذي ارتبط بمعاناة هذه المجتمعات المحلية.
    Metrics Increase in the number of national police and National Army personnel mentored, trained and operational according to an agreed structure UN زيادة عدد أفراد الشرطة الوطنية والجيش الوطني الذين تلقوا التوجيه والتدريب، ويعملون طبقا لهيكل متفق عليه
    AMISOM and the Somali National Army expanded their areas of territorial control. UN الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي بتوسيع المناطق التي تسيطر على أراضيها.
    Metrics Increase in the number of national police and National Army personnel mentored, trained and operational according to an agreed structure UN زيادة عدد أفراد الشرطة الوطنية والجيش الوطني الذين تلقوا التوجيه والتدريب، ويعملون طبقا لهيكل متفق عليه
    Metrics Increase in the number of national police and National Army personnel mentored, trained and operational according to an agreed structure UN زيادة عدد أفراد الشرطة الوطنية والجيش الوطني الذين تلقوا التوجيه والتدريب، ويعملون طبقا لهيكل متفق عليه
    The National Army of Democratic Kampuchea (NADK) is the official name of its guerilla army. UN والجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية هو الاسم الرسمي لجيش المغاوير.
    Logistical support to the African Union Mission in Somalia and the Somali National Army UN الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي
    During the reporting period, 54 places of detention run by the National Directorate of Security, the Afghan National Police, the Central Prisons Directorate and the Afghan National Army in 20 provinces were visited. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت زيارة 54 من أماكن الاحتجاز التي تديرها المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية السجون المركزية والجيش الوطني الأفغاني في 20 مقاطعة.
    During the reporting period, UNAMA visited 20 places of detention, in 10 provinces, run by the National Directorate of Security, the Afghan National Police, the Central Prisons Directorate and the Afghan National Army. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زارت البعثة 20 مكانا من أماكن الاحتجاز في 10 ولايات، تديرها المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية السجون المركزية والجيش الوطني الأفغاني.
    33. In peacekeeping, there was growing cooperation between the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali National Army. UN 33 - وفي مجال حفظ السلام، كان هناك تعاون متزايد بين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي.
    He underlined that, against the background of a deteriorating security situation in Mogadishu, AMISOM and the Somali National Army had launched renewed operations against Al-Shabaab with initial notable success. UN وأكد أن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي قد نفذا، في ظل الحالة الأمنية المتدهورة في مقديشو، عمليات جديدة ضد حركة الشباب تُوجت بنجاح أولي ملحوظ.
    22. Finally, in Somalia, a renewed military offensive by the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali National Army resulted in displacing Al-Shabaab from a considerable number of key towns in south central Somalia. UN ٢٢ - وأخيرا، في الصومال، أسفر هجوم عسكري جديد شنته بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي عن اقتلاع حركة الشباب من عدد كبير من بلدات رئيسية في جنوب وسط الصومال.
    AMISOM and the Somali National Army will need to ensure greater joint operational planning to guarantee economy of effort and proper coordination of operations. UN وسيتعين على بعثة الاتحاد الأفريقي والجيش الوطني الصومالي أن يعملا على الرفع من مستوى التخطيط المشترك للعمليات على نحو يضمن اقتصاد الجهد وتنسيق العمليات على نحو سليم.
    I emphasize that the proposed increase in military support to AMISOM and the Somali National Army should be undertaken hand-in-hand with continued progress in the reconstitution of the Somali State and the achievement of key political objectives set out under the New Deal Compact framework. UN وأود أن أشدد على أن الزيادة المقترحة في الدعم العسكري المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي والجيش الوطني الصومالي ينبغي أن يكون مصحوباً بإحراز تقدم مطرد في إعادة تشكيل الدولة الصومالية وتحقيق الأهداف السياسية الرئيسية الواردة في إطار اتفاق الخطة الجديدة.
    Moreover, it is anticipated that the planned joint AMISOM/Somali National Army offensive will result in a large number of disengaged Al-Shabaab and militia fighters who will need to join the national programme on the treatment and handling of disengaged combatants, and they will need to be hosted in rehabilitation centres. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن تؤدي العمليات الهجومية المشتركة المقررة بين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي إلى تسريح عدد كبير من أفراد حركة الشباب ومقاتلي الميليشيات الذين سيتعين ضمّهم إلى البرنامج الوطني لمعاملة المقاتلين المسرَّحين والتعامل معهم واستضافتهم في مراكز التأهيل.
    I underline the importance of full implementation of the steps agreed with the Federal Government of Somalia and AMISOM to ensure that the United Nations support package for AMISOM and the Somali National Army is consistent with the Human Rights Due Diligence Policy. UN وأؤكد على أهمية تنفيذ كامل الخطوات المتفق عليها مع حكومة الصومال الاتحادية وبعثة الاتحاد الأفريقي لكفالة اتساق مجموعة الدعم التي تقدمها الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي والجيش الوطني الصومالي مع سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    He underlined that against the background of a deteriorating security situation in Mogadishu, the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali National Army had launched renewed operations against Al-Shabaab with initial notable success. UN وأكد على أنه في ظل تدهور الحالة الأمنية في مقديشو، شنت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي عمليات جديدة ضد حركة الشباب تُوجت بنجاح أولي ملحوظ.
    Concern also remained over the informal use of children for security-related tasks by the Afghan national security forces, including the national police, the local police and the army. UN وظل استخدام الأطفال بشكل غير رسمي للقيام بمهام متصلة بالأمن من قِبل قوات الأمن الوطني الأفغانية، التي تضم الشرطة الوطنية الأفغانية والشرطة المحلية الأفغانية والجيش الوطني الأفغاني، يبعث على القلق.
    The disappearances were attributed to the Armed Forces, the gendarmerie nationale and the Rwandese Patriotic Army. UN ونُسبت حالات الاختفاء إلى القوات المسلحة وقوات الدرك الوطنية والجيش الوطني الرواندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus