It also enjoyed the privileges and immunities granted to intergovernmental organizations. | UN | وتتمتع أيضا بالمزايا والحصانات التي تمنح للمنظمات الحكومية الدولية. |
Switzerland treated it as an intergovernmental organization and provided it with the privileges and immunities normally attributed to such organizations. | UN | وذكر أن سويسرا تعامله كمنظمة حكومية دولية وتمنحه الامتيازات والحصانات التي عادة ما تمنح لهذه المنظمات. |
The legal capacity and privileges and immunities of the secretariat are provided by its Headquarters Agreement. | UN | ويكفل اتفاق المقر القدرة القانونية والامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمانة. |
In addition, some Council members requested clarification on the privileges and immunities that Iraq had requested to be granted to a post-Development Fund mechanism. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب بعض أعضاء المجلس إيضاحات بشأن المزايا والحصانات التي طلب العراق منحها لآلية ما بعد صندوق التنمية. |
Privileges and immunities not affected by the present articles | UN | الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه المواد |
In the conduct of missions, all members shall without prejudice to the provisions and purposes of the present Protocol and such privileges and immunities as they may enjoy: | UN | على جميع اﻷعضاء أثناء البعثات، ودون اﻹخلال بأحكام ومقاصد هذا البروتوكول وبالامتيازات والحصانات التي يتمتعون بها: |
In the conduct of missions, all members shall without prejudice to the provisions and purposes of the present Protocol and such privileges and immunities as they may enjoy: | UN | على جميع الأعضاء أثناء البعثات، ودون الإخلال بأحكام ومقاصد هذا البروتوكول وبالامتيازات والحصانات التي يتمتعون بها: |
In the conduct of missions, all members shall without prejudice to the provisions and purposes of the present Protocol and such privileges and immunities as they may enjoy: | UN | على جميع الأعضاء أثناء البعثات، ودون الإخلال بأحكام ومقاصد هذا البروتوكول وبالامتيازات والحصانات التي يتمتعون بها: |
The privileges and immunities of the Tribunal and its staff had been fully recognized by Lebanon and the Netherlands. | UN | وقد اعترفت كل من لبنان وهولندا اعترافا كاملا بالميزات والحصانات التي تتمتع بها المحكمة الخاصة. |
For the Special Rapporteur, it was not very clear whether, under customary law, heads of Government and foreign ministers enjoyed the same privileges and immunities as heads of State. | UN | فبالنسبة للمقرر الخاص، ليس من الواضح للغاية ما إذا كان رؤساء الحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون، بمقتضى القانون العرفي، بنفس الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها رؤساء الدول. |
Privileges and immunities applicable to officials other than Secretariat officials and experts on mission | UN | الامتيازات والحصانات التي تنطبق على المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة |
Privileges and immunities not affected by the present Convention | UN | الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية |
Privileges and immunities not affected by the present articles | UN | الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه المواد |
In the conduct of missions, all members shall without prejudice to the provisions and purposes of the present Protocol and such privileges and immunities as they may enjoy: | UN | على جميع الأعضاء أثناء البعثات، ودون الإخلال بأحكام ومقاصد هذا البروتوكول وبالامتيازات والحصانات التي يتمتعون بها: |
Members of national mechanisms and of the Subcommittee shall be accorded such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. | UN | يُمنح أعضاء الآليات الوطنية واللجنة الفرعية الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل. |
Members of the Subcommittee on Prevention shall be entitled to the facilities, privileges and immunities provided to members of the Committee under article 23 of the Convention. | UN | يتمتع أعضاء اللجنة الفرعية بالتسهيلات والامتيازات والحصانات التي يتمتع بها أعضاء اللجنة بموجب المادة 23 من الاتفاقية. |
50 maintaining the privileges and immunities of the United Nations and its peacekeeping operations | UN | :: 50 من المسائل المتعلقة بتطبيق الامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام التابعة لها |
Privileges and immunities not affected by the present Convention | UN | الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية |
Privileges and immunities not affected by the present Convention | UN | الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية |
Notwithstanding the privileges and immunities enjoyed by such personnel, they were required to comply with the laws of the host State. | UN | وبصرف النظر عن الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها هؤلاء الأفراد، فهم مطالبون بالامتثال لقوانين الدولة المضيفة. |