Emerging and slow-onset risks such as drought, climate change, economic and urban growth and change are of growing importance. | UN | وإن أهمية الأخطار الناشئة والبطيئة الظهور من قبيل الجفاف والتغير المناخي والنمو الاقتصادي والحضري لآخذة في التزايد. |
Increasing employment opportunities and productivity of labor for the low income groups in the rural and urban informal sector. | UN | زيادة فرص العمل ومستوى إنتاجية العمل في أوساط الشرائح المنخفضة الدخل في القطاع غير الرسمي الريفي والحضري. |
Balanced territorial development approaches that address rural and urban dimensions and linkages of water | UN | ويتعين اتباع نُهج متوازنة لتنمية الأقاليم تعالج البعدين الريفي والحضري وصلتهما بالمياه |
Livelihoods of rural and urban poor families are already deteriorating rapidly. | UN | بل إن سبل كسب العيش لدى الأسر الفقيرة في الوسطين الريفي والحضري في تدهور سريع بالفعل. |
At the rural, urban and national levels, women's employment status continues to lag behind that of their male counterparts. | UN | و تظل حالة عمالة المرأة، على المستويات الريفي والحضري والوطني، متخلفة عن حالة عمالة الذكور. |
Livelihoods of rural and urban poor families are already deteriorating rapidly. | UN | بل إن سبل كسب العيش لدى الأسر الفقيرة في الوسطين الريفي والحضري في تدهور سريع بالفعل. |
The average age of the unemployed is almost identical in rural and urban environments. | UN | ومتوسط سن العاطلين متماثل في كل من الوسطين الريفي والحضري. |
The Government was emphasizing development for rural areas, and the Ministry of Women, Social Welfare and Poverty Alleviation was making all efforts to ensure equitable development for both rural and urban women and men. | UN | وأكدت الحكومة على تطوير المناطق الريفية، وتبذل وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية وتخفيف حدة الفقر كل الجهود الممكنة من أجل توفير تطوير متكافئ لكل من المرأة الريفية والحضرية والرجل الريفي والحضري. |
The Government was emphasizing development for rural areas, and the Ministry of Women, Social Welfare and Poverty Alleviation was making all efforts to ensure equitable development for both rural and urban women and men. | UN | وأكدت الحكومة على تطوير المناطق الريفية، وتبذل وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية وتخفيف حدة الفقر كل الجهود الممكنة من أجل توفير تطوير متكافئ لكل من المرأة الريفية والحضرية والرجل الريفي والحضري. |
(iv) The need to preserve a clean and healthy environment, protected from all forms of rural and urban pollution. | UN | `4` الحفاظ على سلامة البيئة ونقائها ووقايتها من كافة أنواع التلوث الريفي والحضري. |
This imbalance is present in both rural and urban zones, but is greater in the countryside: 75 per cent of the female EAP in the primary sector do not receive any income. | UN | وعدم المساواة هذا موجود في النطاق الريفي والحضري معًا، ولكنه أكبر في الريف: فــ 75 في المائة من الناشطات اقتصاديا من السكان في القطاع الأول لا يحصلن على دخل. |
Currently, the Law on Spatial and urban Planning is drafted. | UN | ويجري حالياً صياغة القانون الخاص بالتخطيط الفضائي والحضري. |
Energy agencies tend to focus on increasing fossil fuel supplies and expanding electrical distribution grids for industrial and urban expansion. | UN | وتميل وكالات الطاقة إلى التركيز على زيادة إمدادات الوقود الأحفوري وتوسيع شبكات توزيع الكهرباء لأغراض التوسع الصناعي والحضري. |
Government will need to be supported in this effort by an increase in donor funding for long-term development in both rural and urban sectors to ensure food security; | UN | وستحتاج الحكومة إلى دعمٍ في هذه الجهود من خلال زيادة تمويل الجهات المانحة للتنمية الطويلة الأمد في كلٍ من القطاعين الريفي والحضري لضمان الأمن الغذائي؛ |
Another project, dealing with tropical cyclones, will look at rural and urban vulnerabilities to climate extremes in the context of adaptive water resource management that takes into account climatic uncertainty. | UN | وسينظر مشروع آخر، يتناول الأعاصير الاستوائية، في أوجه القابلية للتأثر الريفي والحضري بالتقلبات المناخية البالغة الشدة في سياق الإدارة التكييفية لموارد المياه التي تراعي انعدام اليقين المناخي. |
Yet, whatever achievements have been made, they are still limited, especially with regard to maternal health and the disparities existing between rural and urban areas. | UN | ولكن هذه الإنجازات لا تزال محدودة، خاصة فيما يتعلق بصحة الأم والفوارق الموجودة بين الوسطين القروي والحضري. |
● Policies to expand work opportunities and increase productivity in both rural and urban sectors; | UN | ● وضع سياسات لتوسيع فرص العمل وزيادة اﻹنتاجية في القطاعين الريفي والحضري على السواء؛ |
However, at a later stage, the number of demobilized military personnel eligible to participate in rural and urban reintegration programmes was considerably reduced. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى أن عدد المسرحين من القوات المسلحة، بوصفهم مستفيدين من برامج اﻹدماج الريفي والحضري انخفض إلى حد كبير. |
A new credit project, financed by UNDP, was now under way in Madagascar, the purpose of which was to establish savings banks for women in both rural and urban milieus. | UN | وينفذ حاليا في مدغشقر مشروع ائتماني جديد، يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويهدف إلى إنشاء مصارف ادخار للمرأة في كلا المحيطين الريفي والحضري. |
CC- Rural and urban poverty incidence by occupation of family head, 1988 | UN | المرفق جيم جيم - نسب الفقر الريفي والحضري حسب مهنة رب اﻷسرة، ٨٨٩١ |
352. The right to adequate housing must be considered within the urban and the rural contexts. | UN | 352- يجب النظر في الحق في السكن اللائق في إطار السياقين الريفي والحضري. |
The standard of living in Denmark is generally high for all population groups in both rural and city areas. | UN | ومستوى المعيشة في الدانمرك مرتفع عموما بالنسبة لجميع فئات السكان في كلا القطاعين الريفي والحضري. |