"والخطوة التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next step
        
    • and the Next
        
    the next step is to institutionalize the training, which will require additional resources and the continued commitment of all partners. UN والخطوة التالية هي إضفاء الطابع المؤسسي على التدريب، وهو أمر سيقتضي موارد إضافية والتزاما متواصلا من جميع الشركاء.
    5. the next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    the next step in policy research would be to identify specific measures that are appropriate for the wide range of African countries. UN والخطوة التالية في بحوث السياسات سوف تتمثل في تحديد التدابير المعينة الملائمة لطائفة واسعة من البلدان الأفريقية.
    5. the next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    the next step would be to introduce a new accounting system to provide integrated reports and facilitate the processing of an ever-increasing client base. UN والخطوة التالية هي إدخال نظام محاسبي جديد يقدم تقارير متكاملة ويسهل تجهيز قاعدة العملاء التي تتزايد باطراد.
    the next step should be to evaluate the results of our past efforts in order to find out what works and what does not. UN والخطوة التالية ينبغي أن تتمثل في تقييم نتائج جهودنا السابقة، بغية تحديد ما هو ناجع وما ليس بناجع.
    the next step will be the practical implementation of the concept of sustainable development of Ukraine, which is to be approved by the Government in the near future. UN والخطوة التالية هي التنفيذ العملي لمفهوم التنمية المستدامة في أوكرانيا الذي ستوافق عليه الحكومة في المستقبل القريب.
    the next step in this particular case should be the prosecution of the responsible district police officers. UN والخطوة التالية في هذه الحالة بالذات ينبغي أن تكون مقاضاة ضباط شرطة المنطقة المسؤولين.
    the next step for nuclear disarmament is a global cap on the production of fissile material for nuclear weapons and explosive devices. UN والخطوة التالية لنزع السلاح النووي هي فرض سقف عالمي لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة.
    the next step was to decide -- and adopt a resolution on -- the best way of implementing the Tunis Agenda. UN والخطوة التالية هي تحديد أفضل طرق تنفيذ جدول أعمال تونس واتخاذ قرار بشأنها.
    the next step would seek to bring any new operations for uranium enrichment and plutonium separation under multinational control. UN والخطوة التالية هي السعي لوضع أية عمليات جديدة لتخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم تحت رقابة متعددة الجنسيات.
    the next step was the delivery of polling materials to locations throughout the country. UN والخطوة التالية هي توصيل مواد الاقتراع إلى أماكن الاقتراع في كل أنحاء البلد.
    5. the next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    the next step was the development and standardization of the business logic enabling such interaction. UN والخطوة التالية هي تحديد وتوحيد منطق إدارة الأعمال الذي يتيح هذا التفاعل.
    the next step is to move beyond peacekeeping and ensure durable peace and development under the NEPAD framework. UN والخطوة التالية هي الذهاب إلى أبعد من حفظ السلام لضمان السلام والتنمية الدائمين ضمن إطار الشراكة الجديدة.
    the next step is to bring into effect the Western and Central Pacific Tuna Convention. UN والخطوة التالية هي إنفاذ اتفاقية أسماك التونة لغرب ووسط المحيط الهادئ.
    the next step is to turn our good intentions into action. UN والخطوة التالية هي أن تحول نوايانا الطيبة إلى عمل.
    the next step is to implement the agreements we have reached. UN والخطوة التالية هي تنفيذ الاتفاقات التي توصلنا إليها.
    the next step is a workshop of scientists and legal experts, to be held in early 2003. UN والخطوة التالية حلقة عمل للعلماء والخبراء القانونيين من المعتزم عقدها في بواكير عام 2003.
    That is one step; the next step is implementation of those strategies and plans, and this is where international partnerships become crucial. UN تلك خطوة واحدة؛ والخطوة التالية هي تنفيذ تلك الاستراتيجيات والخطط، وهنا تصبح الشراكات الدولية حاسمة.
    Fill that out. And the next step is the pastry exam. Open Subtitles تفضّلن، إملئن هذا، والخطوة التالية إختبار المعجنات..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus