It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. | UN | وقال إن أوزبكستان ملتزمة بالكامل بمواصلة جهودها بشأن الإصلاح السياسي والديمقراطي والمزيد من تطوير مؤسسات حقوق الإنسان. |
Africa's responsibility now is to embrace and support Libya's new, inclusive and democratic future. | UN | وتتمثل مسؤولية أفريقيا الآن في احتضان ودعم مستقبل ليبيا الجديد والكلي والديمقراطي. |
And it showed that cooperation for the sake of security and stability is no alternative to promoting freedom, economic and democratic growth and job creation. | UN | وأظهر أن التعاون في سبيل الأمن والاستقرار ليس بديلا عن تعزيز الحرية والنمو الاقتصادي والديمقراطي وخلق الوظائف. |
While incitement to violence or hatred against individuals or groups of individuals was reprehensible, freedom of speech, one of the foundations of a tolerant and democratic society, must never be suppressed. | UN | وإذا كان التحريض على العنف والكراهية ضد الأفراد أو مجموعات من الأفراد أمرا يستحق الإدانة، إلا أنه يجب عدم إلغاء حرية التعبير، فهي أحد أسس المجتمع المتسامح والديمقراطي. |
We faced great resistance to bringing this issue before the parliament of mankind: the universal and democratic forum of the General Assembly. | UN | لقد واجهنا مقاومة كبيرة في عرض هذه المسألة على برلمان البشرية: المحفل العالمي والديمقراطي للجمعية العامة. |
There has been remarkable progress in technological innovation and in economic and democratic development. | UN | فقد حدث تقدم هائل في الابتكارات التكنولوجية وفي التطور الاقتصادي والديمقراطي. |
It is an injustice and an obstacle to economic and democratic progress. | UN | فهو ظلم وعقبة أمام التقدم الاقتصادي والديمقراطي. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the global and democratic verification regime that it provides make us stronger. | UN | إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ونظام التحقق العالمي والديمقراطي الذي توفره تزيدنا قوة. |
The economic and social marginalization that it caused was directly related to political and democratic marginalization. | UN | والتهميش الاقتصادي والاجتماعي، الذي ترتب على الفقر، يتصل مباشرة بالتهميش السياسي والديمقراطي. |
More explicitly than before, minority policy presupposes shared values, characteristic of an open, tolerant and democratic society. | UN | وتنطلق سياسة الأقليات، بصورة أوضح، من القيم المشتركة التي تميّز المجتمع المنفتح والمتسامح والديمقراطي. |
:: Approving new subsidies to support newspapers published by political parties and strengthen their role in building free and democratic civil institutions; | UN | تقرير حوافز مالية جديدة لدعم صحف الأحزاب وتعزيز دورها في بناء أسس المجتمع الحر والديمقراطي. |
Only the Assembly has the legitimacy conferred upon it by its universal and democratic composition. | UN | والجمعية وحدها هي التي تتمتع بالشرعية التي يضفيها عليها تشكيلها العالمي والديمقراطي. |
She noted that terrorism was a global problem that undermined the political and democratic stability of States. | UN | وذكرت أن الإرهاب مشكلة عالمية تقوض الاستقرار السياسي والديمقراطي للدول. |
This is an opportunity that we must take advantage of, in the interest of the European and democratic future of the region. | UN | وهذه فرصة يجب أن نستفيد منها لصالح الطابع الأوروبي والديمقراطي للمنطقة في المستقبل. |
The members of the military committee for the restitution of the constitutional and democratic order were in fact acclaimed as genuine liberators. | UN | وفي حقيقة الأمر كان أعضاء اللجنة العسكرية المكلفة بإعادة النظام الدستوري والديمقراطي إلى نصابه موضع تكريم باعتبارهم أبطال تحرير حقيقيين. |
We must rationalize the agenda of the General Assembly by means of a patient and democratic quest for consensus. | UN | ويجب أن نعمل على ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة عن طريق السعي الدؤوب والديمقراطي للتوصل إلى توافق في الآراء. |
The fair and democratic nature of the Council can be ensured only when representation of the developing countries is increased. | UN | ولا يمكن ضمان الطابع العادل والديمقراطي لمجلس الأمن إلا عندما يزيد تمثيل البلدان النامية. |
It is imperative that we restore to the General Assembly, the truly universal and democratic organ of the Organization, its genuine role as described in the Charter. | UN | وإنما يتحتم علينا أن نعيد إلى الجمعية العامة، جهاز المنظمة العالمي والديمقراطي حقا، دورها الأصيل كما رسمه الميثاق. |
It should fully respect the political nature of the Organization as well as its intergovernmental, universal and democratic character. | UN | وينبغي له أن يحترم بالكامل الطبيعة السياسية للمنظمة وكذلك طابعها الحكومي الدولي العالمي والديمقراطي. |
:: Deepen inclusive and democratic multi-stakeholder dialogue on gender equality and women's rights at the country and regional levels | UN | :: تعميق الحوار الشامل والديمقراطي بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة على المستويين القطري والإقليمي |
The humanitarian, democratic and secular nature of education under the initial vocational training system; | UN | الطابع الإنساني والديمقراطي والعلماني للتعليم المقدم في إطار نظام التدريب المهني الأولي؛ |
In addition, the authorities in Yerevan are trying to give the puppet regime they set up in the occupied territories the appearance of legitimacy, independence and democracy. | UN | وتحاول سلطات يرفان أيضاً إضفاء الشرعية على نظام الحكم العميل الذي أقامته في الأراضي المحتلة وإظهاره بمظهر المستقل والديمقراطي. |