"والزوار" - Traduction Arabe en Anglais

    • and visitors
        
    • and visiting
        
    • and visitor
        
    • and the visitors
        
    • visitors and
        
    • official visitors
        
    • business visitors
        
    This year Darwin is hosting the conference, which is expected to attract more than 500 interstate and international police members and visitors. UN وتستضيف داروين المؤتمر هذا العام، المؤتمر الذي يتوقع أن يجتذب أكثر من 500 عضو من شرطة الولايات والشرطة الدولية والزوار.
    Its offices are totally smoke free, both for staff and visitors. UN ويحظر التدخين في مكاتبها تماما، للموظفين والزوار على حد سواء.
    Therefore, such floor tiles do not pose any health and safety risks to the staff, delegates and visitors to the complex. UN لذلك، فإن بلاط الأرضية هذا لا يفرض أي مخاطر تتعلق بالصحة أو السلامة على الموظفين والوفود والزوار في المجمع.
    :: Close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week UN :: توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    :: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية اللصيقة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    The Headquarters complex was a safety hazard for staff, delegations and visitors alike, wasted energy and was in constant need of repair. UN فمجمع المقر الحالي يشكل خطرا على سلامة الموظفين والوفود والزوار معا كما أنه إهدار للطاقة وهو في حاجة دائمة للإصلاح.
    When managed well, cultural tourism protects a nation's natural and cultural treasures and improves the quality of life for residents and visitors. UN وعندما تدار السياحة الثقافية جيداً، فإنها تحمي الكنوز الطبيعية والثقافية للشعب وتحسن من نوعية حياة المقيمين والزوار.
    In 2010, the territorial Government continued its efforts to ensure that the road network remained safe for residents and visitors. UN وفي عام 2010، واصلت حكومة الإقليم جهودها الرامية إلى كفالة أن تظل شبكة الطرق آمنة للمقيمين والزوار.
    Statistics on the number of hits and visitors, peak hours and the days the website is accessed are kept monthly. UN وتحفظ شهرياً الإحصاءات المتصلة بعدد الزيارات والزوار وكذلك بساعات الذروة والأيام التي يتم فيها الدخول إلى الموقع الشبكي.
    Delegates, staff and visitors will increasingly be subjected to serious safety and security hazards. UN إذ سيتعرض أعضاء الوفود والموظفون والزوار بصورة متزايدة إلى أخطار كبيرة تمس سلامتهم وأمنهم.
    Additional tests and engineering controls will be developed and implemented in 2001 to ensure safety of the staff, delegates and visitors. UN وسيجري وضع وتنفيذ اختبارات وضوابط هندسية إضافية في عام 2001 من أجل كفالة سلامة الموظفين وأعضاء الوفود والزوار.
    The following measures have been implemented to protect the United Nations staff, delegates and visitors from exposure to asbestos fibres: UN وقد طبقت التدابير التالية لحماية موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود والزوار من التعرض لألياف الاسبستوس:
    Medical, dental and pharmaceutical services are available 24 hours a day at minimal cost to residents and visitors. UN ويتم توفير الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان والخدمات الصيدلانية على مدار ساعات اليوم بتكلفة زهيدة للمقيمين والزوار.
    Medical, dental and pharmaceutical services are available 24 hours a day at minimal cost to residents and visitors. UN ويتم توفير الخدمات الطبية وخدمات طب اﻷسنان والخدمات الصيدلانية على مدى ٢٤ ساعة في اليوم بأدنى تكلفة للمقيمين والزوار.
    There are also significant local obligations to be met, such as in handicraft production required for national occasions and visitors. UN هناك أيضا التزامات محلية هامة ينبغي تلبيتها، منها على سبيل المثال اﻹنتاج اليدوي اللازم للمناسبات الوطنية والزوار.
    Provision of close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week UN توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    :: Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى
    :: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى
    :: 24 hours close protection to senior Mission staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Provision of 24-hour close protection to senior UNIFIL staff and visiting high-level officials UN توفير حماية مباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    First Avenue and visitor and staff security screening facilities UN مرافق الفحص الأمني للجادة الأولى والزوار والموظفين
    If we agree, they'll release Trimble's body, the injured guard and the visitors. Open Subtitles إذا اتفقنا , وأنها سوف الافراج تريمبل الجسم , وأصيب حارس والزوار.
    Immigration law regulated the entry and stay of migrant workers, visitors and tourists. UN وينظم قانون الهجرة دخول العمال المهاجرين والزوار والسياح وإقامتهم.
    Security briefing to all Mission personnel and official visitors to the Mission UN نعم عقدت لأفراد البعثة والزوار الرسميين للبعثة 22
    While some countries have eliminated some restrictions on market access and national treatment and have included additional categories of natural persons in their offers, they pertain mainly to intra-corporate transferees and business visitors and are not considered to be commercially meaningful by developing countries. UN وبينما ألغت بعض البلدان عددا من القيود المفروضة على النفاذ إلى الأسواق وعلى المعاملة الوطنية وأدرجت فئات إضافية للأشخاص الطبيعيين في عروضها تتصل هذه أساسا بعمليات نقل العاملين داخل الشركات والزوار لأغراض العمل ولا ترى فيها البلدان النامية مغزى تجاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus