"والصراع المسلح" - Traduction Arabe en Anglais

    • and armed conflict
        
    • affected by armed conflict
        
    • in armed conflict
        
    • armed conflict and
        
    • and armed conflicts
        
    • the armed conflict
        
    Violence and armed conflict throughout much of southern and central Somalia continue to hamper access and humanitarian programming, however. UN بيد أن العنف والصراع المسلح الذي يسود معظم جنوب ووسط الصومال لا يزال يعوق الحركة والبرامج الإنسانية.
    Security Council Working Group on Children and armed conflict UN فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح
    OSRSG-CAC Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative for Children and armed conflict UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    That continent continues to be scourged by poverty, disease and armed conflict. UN فما زالت تلك القارة تعاني من ويلات الفقر والمرض والصراع المسلح.
    Conclusions on children and armed conflict in Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    We have seen the Council form subsidiary bodies on topics ranging from Africa, to terrorism to children and armed conflict. UN لقد شهدنا المجلس يشكل أجهزة فرعية بشأن موضوعات تشمل أفريقيا، والإرهاب، والأطفال والصراع المسلح.
    Table 1.26 Resource requirements: Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and armed conflict UN الاحتياجات من الموارد: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    In our view, the appointment of a special representative of the Secretary-General on women and armed conflict would enhance the implementation of those resolutions. UN ونرى أن تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن المرأة والصراع المسلح من شأنه تعزيز تنفيذ تلك القرارات.
    Working Group on Children and armed conflict UN الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Report of the Secretary-General on children and armed conflict in Somalia UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في الصومال
    Working Group on Children and armed conflict UN الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Working Group on Children and armed conflict UN الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Working Group on Children and armed conflict UN الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Working Group on Children and armed conflict UN الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Security Council Working Group on Children and armed conflict UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Working Group on Children and armed conflict UN الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Dialogue with the Special Representative of the Secretary-General for Children and armed conflict UN حوار مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    OHCHR provides a liaison, and maintains extensive cooperation with, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and armed conflict. UN وتتصل المفوضية بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح كما تتعاون معه تعاونا واسع النطاق.
    Report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and armed conflict UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    This fills an important gap in the " era of application " regime for children affected by armed conflict. UN ويسد ذلك ثغرة كبيرة في نظام ' ' مرحلة التطبيق`` المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح.
    The Group reiterated its firm support for the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and armed conflict and of the working group on a draft protocol on involvement of children in armed conflict. UN وأعربت عن تأييد مجموعة ريو الثابت للعمل الذي يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون اﻷطفال والصراع المسلح والفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول خاص بإشراك اﻷطفال في النزاع المسلح.
    Collapse of the public sector; armed conflict and its humanitarian consequences UN انهيار القطاع العام؛ والصراع المسلح وعواقبه الإنسانية المترتبة على ذلك
    Lacking the strength to prevent them, we have endeavoured to heal the consequences of wars and armed conflicts. UN ولما كنا نفتقر إلى القوة اللازمة لمنعهما، سعينا إلى شفاء عقابيل الحروب والصراع المسلح.
    the armed conflict also made it very difficult to collect data or implement measures in the various areas of concern to the Committee. UN والصراع المسلح يجعل من الصعب جدا أيضا جمع البيانات أو اتخاذ التدابير في مختلف مجالات اهتمام اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus