Efforts will continue to adopt new laws on gender equality, women's participation in society and domestic violence. | UN | وستتواصل الجهود من أجل اعتماد قوانين جديدة بشأن المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في المجتمع والعنف المنزلي. |
It was also to be hoped that laws protecting women from excision, rape and domestic violence would be strengthened. | UN | ومن المأمول فيــه أيضــا أن يجري تعزيز القوانين التي تحمي المرأة من استئصال اﻷعضاء والاغتصاب والعنف المنزلي. |
In post-conflict Liberia this translates in the form of increased sexual exploitation, transactional sex, rape and domestic violence. | UN | وفي فترة ما بعد الصراع، يتجلى ذلك في زيادة الاستغلال الجنسي، والجنس التجاري، والاغتصاب والعنف المنزلي. |
The report and recommendations have also contributed to the current government strategy on family and domestic violence. | UN | كما أدى التقرير الصادر وتوصياته إلى الإسهام في الاستراتيجية الحالية للحكومة بشأن الأسرة والعنف المنزلي. |
These include victims of sex offences and domestic violence. | UN | وتشمل هذه التدابير ضحايا الجرائم الجنسية والعنف المنزلي. |
We have taken other initiatives to address issues relating to women's political representation, maternity leave and domestic violence. | UN | وقمنا بمبادرات أخرى لمعالجة المسائل المتعلقة بالتمثيل السياسي للمرأة، وإجازة الأمومة والعنف المنزلي. |
During flight and in settlements, the internally displaced remain exposed to grave human rights abuses, in particular rape and domestic violence. | UN | ويظل المشردون داخلياً أثناء الهروب وفي المستوطنات معرضين لتجاوزات خطيرة لحقوق الإنسان، وخاصة الاغتصاب والعنف المنزلي. |
However, violence against women is a serious challenge. Rape and domestic violence are widespread. | UN | بيد أن العنف ضد المرأة يمثل تحدياً خطيراً، حيث ينتشر الاغتصاب والعنف المنزلي انتشاراً واسعاً. |
The new Judicial Organization Code had established special courts for minor offences and courts to deal with violence against women and domestic violence. | UN | وقد أنشئت بموجب قانون التنظيم القضائي الجديد محاكم خاصة تعنى بالأفعال الجرمية البسيطة ومحاكم تُعنى بقضايا العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Matters taken into account by the Minister in considering these requests include gender issues and domestic violence. | UN | وتشمل الأمور التي يضعها الوزير في الاعتبار عند النظر في هذه الطلبات القضايا الجنسانية والعنف المنزلي. |
7. In Armenia the issue of violence against women and domestic violence had become a subject of open discussion. | UN | 7 - وأشار إلى أنه في أرمينيا، أصبحت مسألة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي موضوع مناقشات صريحة. |
It would be interesting to have information on mental health and rates for suicide, addictions and domestic violence. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات عن الصحة العقلية ومعدلات الانتحار والإدمان والعنف المنزلي. |
Define and implement parental training on issues related to gender and domestic violence. | UN | :: وضع وتنفيذ برامج للتدريب الأبوي بشأن المسائل المتصلة بنوع الجنس والعنف المنزلي. |
At seminars, the Centre trained 1,668 people in matters of women's rights and domestic violence. | UN | وفي الحلقات الدراسية، درب المركز 668 1 شخصا في شؤون حقوق المرأة والعنف المنزلي. |
Addressing the debilitating effects of substance abuse and domestic violence | UN | :: تتصدى للآثار الضارة الناجمة عن إساءة استعمال المخدرات والعنف المنزلي |
It also notes the lack of federal legislation or minimum standards for protection of women against violence and domestic violence. | UN | وتلاحظ أيضا عدم وجود أي تشريع اتحادي أو معايير دنيا لحماية المرأة من العنف والعنف المنزلي. |
The new provisions would improve the possibilities of authorities to intervene in cases of intimate-partner violence and domestic violence. | UN | وستحسّن الأحكامُ الجديدة الإمكانات المتاحة لدى السلطات للتدخل في حالات عنف الشريك الحميم والعنف المنزلي. |
Statistics on violence against women, indicating the development of the number of female victims, and domestic violence in 2008 and 2009 | UN | إحصاءات العنف ضد المرأة، تبرز ارتفاع عدد الإناث ضحايا العنف، والعنف المنزلي عامي 2008 و2009 |
Gender equality and domestic violence are taught within this subject. | UN | وتُدّرس المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي في إطار هذا الموضوع. |
The above-mentioned activities were carried out with a view to create awareness amongst participants on gender equality and domestic violence against women. | UN | وقد نُفذت الأنشطة المذكورة أعلاه بغية إثارة الوعي بين المشاركين عن المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي ضد المرأة. |
Thus, they perceive a link between social violence and domestic and sexual violence. | UN | وهم يعتقدون إذن بوجود علاقة بين العنف الاجتماعي والعنف المنزلي والجنسي. |
Violence against women, domestic violence and violence against children | UN | العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والعنف ضد الأطفال |
These studies also show that there is a clear link between social violence and family violence. | UN | وتشير هذه الدراسات أيضاً إلى وجود علاقة واضحة بين العنف الاجتماعي والعنف المنزلي. |
However, it raised the issue of impunity and the challenges faced by victims of sexual abuse and domestic violence to gain access to judicial procedures. | UN | بيد أنها أثارت مسألة الإفلات من العقاب والتحديات التي يواجهها ضحايا الاعتداء الجنسي والعنف المنزلي في الوصول إلى الإجراءات القضائية. |