"واللجان" - Traduction Arabe en Anglais

    • commissions
        
    • committees
        
    • and Commission
        
    Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting. UN ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
    The project is supported by bodies such as the National Literacy Commission and departmental and municipal literacy commissions. UN ويعتمد هذا البرنامج على هيئات من قبيل اللجنة الوطنية لمحو الأمية واللجان الإقليمية والبلدية لمحو الأمية.
    The military commissions flagrantly and constantly violated the right to due process. UN واللجان العسكرية تنتهك بصورة صارخة ودائمة الحق في الإجراءات القانونية الواجبة.
    Interaction between governing body working groups and committees and the high-level segment UN التفاعل بين الأفرقة العاملة واللجان التابعة للهيئة الإدارية والجزء الرفيع المستوى
    The Federation consists of committees at national, provincial, city and county levels. UN يتكون الاتحاد من اللجنة المركزية واللجان في كل المحافظات والمدن والأقضية.
    Support for offices away from Headquarters and regional commissions UN تقديم الدعم للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    CTED United Nations offices, peacebuilding support offices and commissions UN مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب دعم بناء السلام واللجان
    CTED Thematic cluster: political offices, peacebuilding support offices, integrated offices and commissions UN المجموعة المواضيعية: المكاتب السياسية ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان
    Situation at offices away from Headquarters and the regional commissions UN الحالة القائمة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    Consolidated maintenance contract in offices away from Headquarters and regional commissions UN عقد الصيانة الموحد في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    National statistical offices, regional commissions, United Nations Office on Drugs and Crime UN المكاتب الإحصائية الوطنية، واللجان الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting. UN ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
    Departments, Offices and regional commissions of the United Nations Secretariat UN الإدارات والمكاتب واللجان الإقليمية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
    The United Nations system review should encourage that process even further through its specialized agencies and regional economic commissions. UN وينبغي أن يشجع استعراض منظومة الأمم المتحدة تلك العملية أكثر من خلال وكالاتها المتخصصة واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    It also examined a number of individual projects in other organizational units, including the United Nations Office at Vienna and the regional commissions. UN كما بحث المجلس عددا من المشاريع الفردية في وحدات تنظيمية أخرى، بما في ذلك مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واللجان الاقليمية.
    " The Security Council reiterates the need to continue to enhance ongoing cooperation among the Committee and relevant committees as necessary. UN ' ' ويعيد مجلس الأمن تأكيد الحاجة إلى مواصلة تعزيز التعاون الجاري بين اللجنة واللجان ذات الصلة حسب الاقتضاء.
    Oversight of the programme as a whole is provided by the revivified global programme management and advisory committees. UN وتتولى الإشراف على البرنامج ككل لجان الإدارة واللجان الاستشارية التابعة للبرنامج العالمي التي أعيد تفعيل دورها.
    LUNGOS has permanent seats on a number of National Boards and committees. UN وتشغل وحدة الاتصالات مقاعد دائمة في عدد من المجالس واللجان الوطنية.
    In that respect, the United Nations has a long history, through its many resolutions, embargoes, debates, studies, funds and committees. UN لﻷمم المتحدة في هذا الصدد تاريخ طويل، عن طريق العديد من القرارات وأشكال الحظر والمناقشات والدراسات واﻷموال واللجان.
    Since they had already been considered by CPC and by the other Main committees, his delegation had no difficulty endorsing them. UN ونظرا ﻷن لجنة البرنامج والتنسيق واللجان الرئيسية اﻷخرى قد درست هذه الاعتمادات، فبوسع الوفد الروسي أن يؤيدها بدون تحفظ.
    The standing parliamentary committees, which are mentioned in paragraph 27, form part of the control of the executive. UN واللجان البرلمانية الدائمة، المشار إليها في الفقرة ٧٢، تشكل جانباً من جهاز الرقابة لدى السلطة التنفيذية.
    The Board meetings, Commission meetings and expert meetings had been conducted in accordance with the Accra Accord, and had included the adoption of policy conclusions at both the Board and Commission levels. UN وأشارت إلى أن اجتماعات المجلس واجتماعات اللجان واجتماعات الخبراء تجري وفقاً لاتفاق أكرا، وشملت هذه الاجتماعات اعتماد استنتاجات بشأن السياسة العامة على صعيدي المجلس واللجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus