See Annex E for proposed AFISMA Command and control structure. | UN | انظر المرفق هاء بشأن هيكل القيادة والمراقبة المقترح للبعثة. |
The discharge of the Department's command and control responsibilities for these operations requires military expertise. | UN | ويتطلب قيام ادارة عمليات حفظ السلم بمسؤولياتها المتعلقة بالقيادة والمراقبة بالنسبة لهذه العمليات خبرة عسكرية. |
This has resulted in weak mechanisms for supervision and control, and insufficient attention to staff development and training. | UN | وقد أدى هذا الى ضعف آليات الاشراف والمراقبة وعدم كفاية الاهتمام المولى للتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم. |
United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board | UN | مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
The importance of cooperation in mitigating by-catch and implementing monitoring, control and surveillance tools or programmes was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على أهمية التعاون على تقليل الصيد العرضي، وتطبيق أدوات أو برامج الرصد والمراقبة والإشراف. |
A robust accountability framework, as suggested by the Secretary-General, is essential to ensuring transparency and oversight. | UN | وإنشاء إطار قوي للمساءلة، كما اقترح الأمين العام، مسألة أساسية لضمان الشفافية والمراقبة. |
Yes, it's time for a top celebrity to try their hand at our fearsome test of skill, co-ordination and observation. | Open Subtitles | نعم، لقد حان الوقت لاعلى من المشاهير في محاولة ايديهم في اختبار لنا المخيف من المهارة، التنسيق والمراقبة. |
This has resulted in weak mechanisms for supervision and control, and insufficient attention to staff development and training. | UN | وقد أدى هذا الى ضعف آليات الاشراف والمراقبة وعدم كفاية الاهتمام المولى للتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم. |
UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. | UN | ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون باستمرار باستعراض نظامي المحاسبة والمراقبة. |
Command and control structures must be unified, workable and efficient. | UN | ويجب أن تكون هياكل القيادة والمراقبة موحدة وعملية وفعالة. |
Cooperation, command and control in United Nations peace support operations | UN | التعاون والقيادة والمراقبة في عمليات الأمم المتحدة لدعم السلام |
UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. | UN | ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون باستمرار باستعراض نظامي المحاسبة والمراقبة. |
The existing force suffers from a shortage of trained policemen and equipment and weak command and control structures. | UN | وتعاني قوة الشرطة الحالية من نقص في الأفراد المدربين وفي المعدات، ومن ضعف هياكل القيادة والمراقبة. |
To exercise proper control and Monitoring of charitable activities that are implemented | UN | لإحكام السيطرة والمراقبة على ما ينفذ من الأعمال الخيرية بالشكل الصحيح. |
United Nations Office in Burundi and United Nations representative to the International Advisory and Monitoring Board | UN | بعثة الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
39. The International Advisory and Monitoring Board is an audit oversight body for the Development Fund for Iraq. | UN | 39 - إن المجلس الدولي للمشورة والمراقبة هيئة معنية بالإشراف على مراجعة حسابات صندوق تنمية العراق. |
Some delegations suggested strengthening the international monitoring, control and surveillance network and urging States to consider participating in it. | UN | واقترحت بعض الوفود تعزيز الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف، وحث الدول على النظر في المشاركة في الشبكة. |
It focused on the harmonization of data formats for monitoring, control and surveillance information that is exchanged internationally. | UN | وركزت على مواءمة صيغ تقديم البيانات المتصلة بالرصد والمراقبة والإشراف التي يجري تبادلها على الصعيد الدولي. |
When surveillance occurs of places and larger groups of people, the surveillance is typically subject to weaker regimes for authorization and oversight. | UN | وعندما تنفذ عمليات مراقبة لأماكن ومجموعات كبيرة من الأشخاص، تخضع المراقبة عادة إلى أنظمة أضعف في مجال استصدار الأذون والمراقبة. |
Set of monitoring and observation systems to generate priority data flows to support indicators of environmental change | UN | مجموعة من نظم الرصد والمراقبة لتوليد تدفقات البيانات ذات الأولوية دعماًً لمؤشرات التغير البيئي |
Members of permanent and observer missions are invited to attend. | UN | أعضاء البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة مدعوون للحضور. |
The Swedish Prison and Probation Administration is in an expansive phase of building new prisons and remand prisons. | UN | 36- وتمر إدارة السجون والمراقبة السويدية بمرحلة توسع من خلال بناء سجون ومرافق للحبس الاحتياطي جديدة. |
The procedures behind environmental law are based on verification methods: photography, surveillance and geological monitoring. | UN | وتقوم الإجراءات الكامنة وراء القانون البيئي على طرائق التحقق التالية: الصورة والمراقبة والرصد الجيولوجي. |
We call upon flag States to exercise greater vigilance and supervision with regard to the ways in which their fishing fleets obtain their catches. | UN | وندعو دول العلم إلى ممارسة قدر أكبر من التيقظ والمراقبة فيما يتعلق بسبل حصول أساطيل الصيد لديها على مصيدها. |
Welcoming the participation of representatives from 30 Member States and observers from across the Asia-Pacific region in this workshop; | UN | وإذ ترحب بمشاركة ممثلي 30 دولة من الدول الأعضاء والمراقبة من مختلف أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ في هذه الحلقة؛ |
This proposal was supported by the representatives of Denmark and the Netherlands and the observer for Sweden, although the representative of the Netherlands opposed the use of a reference to conduct. | UN | وأيد هذا الاقتراح ممثلا الدانمرك وهولندا والمراقبة عن السويد، وإن اعترض ممثل هولندا على استخدام إشارة إلى السلوك. |
Standards, verification and control of contingent-owned equipment for major equipment and self-sustainment | UN | المعايير والتحقق والمراقبة للمعدَّات المملوكة للوحدات بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
So at this point, we're just going to wait and watch. | Open Subtitles | بذلك في هذه المرحلة نحن سنقوم بالانتظار والمراقبة |
You could've let her scrub in or stand in the back and observe. | Open Subtitles | كان يمكنك السماح لها بالانضمام أو الوقوف في الخلف والمراقبة. |