ويكيبيديا

    "والمراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and control
        
    • and Monitoring
        
    • and surveillance
        
    • and oversight
        
    • and observation
        
    • and observer
        
    • control and
        
    • and Probation
        
    • surveillance and
        
    • and supervision
        
    • and observers
        
    • and the observer
        
    • control of
        
    • and watch
        
    • and observe
        
    See Annex E for proposed AFISMA Command and control structure. UN انظر المرفق هاء بشأن هيكل القيادة والمراقبة المقترح للبعثة.
    The discharge of the Department's command and control responsibilities for these operations requires military expertise. UN ويتطلب قيام ادارة عمليات حفظ السلم بمسؤولياتها المتعلقة بالقيادة والمراقبة بالنسبة لهذه العمليات خبرة عسكرية.
    This has resulted in weak mechanisms for supervision and control, and insufficient attention to staff development and training. UN وقد أدى هذا الى ضعف آليات الاشراف والمراقبة وعدم كفاية الاهتمام المولى للتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board UN مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    The importance of cooperation in mitigating by-catch and implementing monitoring, control and surveillance tools or programmes was emphasized. UN وجرى التأكيد على أهمية التعاون على تقليل الصيد العرضي، وتطبيق أدوات أو برامج الرصد والمراقبة والإشراف.
    A robust accountability framework, as suggested by the Secretary-General, is essential to ensuring transparency and oversight. UN وإنشاء إطار قوي للمساءلة، كما اقترح الأمين العام، مسألة أساسية لضمان الشفافية والمراقبة.
    Yes, it's time for a top celebrity to try their hand at our fearsome test of skill, co-ordination and observation. Open Subtitles نعم، لقد حان الوقت لاعلى من المشاهير في محاولة ايديهم في اختبار لنا المخيف من المهارة، التنسيق والمراقبة.
    This has resulted in weak mechanisms for supervision and control, and insufficient attention to staff development and training. UN وقد أدى هذا الى ضعف آليات الاشراف والمراقبة وعدم كفاية الاهتمام المولى للتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. UN ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون باستمرار باستعراض نظامي المحاسبة والمراقبة.
    Command and control structures must be unified, workable and efficient. UN ويجب أن تكون هياكل القيادة والمراقبة موحدة وعملية وفعالة.
    Cooperation, command and control in United Nations peace support operations UN التعاون والقيادة والمراقبة في عمليات الأمم المتحدة لدعم السلام
    UNDP internal auditors continually review the accounting and control systems. UN ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون باستمرار باستعراض نظامي المحاسبة والمراقبة.
    The existing force suffers from a shortage of trained policemen and equipment and weak command and control structures. UN وتعاني قوة الشرطة الحالية من نقص في الأفراد المدربين وفي المعدات، ومن ضعف هياكل القيادة والمراقبة.
    To exercise proper control and Monitoring of charitable activities that are implemented UN لإحكام السيطرة والمراقبة على ما ينفذ من الأعمال الخيرية بالشكل الصحيح.
    United Nations Office in Burundi and United Nations representative to the International Advisory and Monitoring Board UN بعثة الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    39. The International Advisory and Monitoring Board is an audit oversight body for the Development Fund for Iraq. UN 39 - إن المجلس الدولي للمشورة والمراقبة هيئة معنية بالإشراف على مراجعة حسابات صندوق تنمية العراق.
    Some delegations suggested strengthening the international monitoring, control and surveillance network and urging States to consider participating in it. UN واقترحت بعض الوفود تعزيز الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف، وحث الدول على النظر في المشاركة في الشبكة.
    It focused on the harmonization of data formats for monitoring, control and surveillance information that is exchanged internationally. UN وركزت على مواءمة صيغ تقديم البيانات المتصلة بالرصد والمراقبة والإشراف التي يجري تبادلها على الصعيد الدولي.
    When surveillance occurs of places and larger groups of people, the surveillance is typically subject to weaker regimes for authorization and oversight. UN وعندما تنفذ عمليات مراقبة لأماكن ومجموعات كبيرة من الأشخاص، تخضع المراقبة عادة إلى أنظمة أضعف في مجال استصدار الأذون والمراقبة.
    Set of monitoring and observation systems to generate priority data flows to support indicators of environmental change UN مجموعة من نظم الرصد والمراقبة لتوليد تدفقات البيانات ذات الأولوية دعماًً لمؤشرات التغير البيئي
    Members of permanent and observer missions are invited to attend. UN أعضاء البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة مدعوون للحضور.
    The Swedish Prison and Probation Administration is in an expansive phase of building new prisons and remand prisons. UN 36- وتمر إدارة السجون والمراقبة السويدية بمرحلة توسع من خلال بناء سجون ومرافق للحبس الاحتياطي جديدة.
    The procedures behind environmental law are based on verification methods: photography, surveillance and geological monitoring. UN وتقوم الإجراءات الكامنة وراء القانون البيئي على طرائق التحقق التالية: الصورة والمراقبة والرصد الجيولوجي.
    We call upon flag States to exercise greater vigilance and supervision with regard to the ways in which their fishing fleets obtain their catches. UN وندعو دول العلم إلى ممارسة قدر أكبر من التيقظ والمراقبة فيما يتعلق بسبل حصول أساطيل الصيد لديها على مصيدها.
    Welcoming the participation of representatives from 30 Member States and observers from across the Asia-Pacific region in this workshop; UN وإذ ترحب بمشاركة ممثلي 30 دولة من الدول الأعضاء والمراقبة من مختلف أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ في هذه الحلقة؛
    This proposal was supported by the representatives of Denmark and the Netherlands and the observer for Sweden, although the representative of the Netherlands opposed the use of a reference to conduct. UN وأيد هذا الاقتراح ممثلا الدانمرك وهولندا والمراقبة عن السويد، وإن اعترض ممثل هولندا على استخدام إشارة إلى السلوك.
    Standards, verification and control of contingent-owned equipment for major equipment and self-sustainment UN المعايير والتحقق والمراقبة للمعدَّات المملوكة للوحدات بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    So at this point, we're just going to wait and watch. Open Subtitles بذلك في هذه المرحلة نحن سنقوم بالانتظار والمراقبة
    You could've let her scrub in or stand in the back and observe. Open Subtitles كان يمكنك السماح لها بالانضمام أو الوقوف في الخلف والمراقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد