"والمراكز الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and health centres
        
    • and health posts
        
    • and health centers
        
    • and health centre
        
    • and health clinics
        
    • and medical centres
        
    • and clinics
        
    • health posts and
        
    Jordan has developed a comprehensive policy for health-care services through increased numbers of hospitals, clinics and health centres. UN وقد وضع الأردن سياسة شاملة لخدمات الرعاية الصحية من خلال زيادة أعداد المستشفيات والعيادات والمراكز الصحية.
    This initiative has resulted in a considerable reduction of the poverty level through, for example, the construction of housing, schools, and health centres. UN وقد أسفرت هذه التجربة عن تقليص مستوى الفقر إلى حد كبير عن طريق بناء المساكن والمدارس والمراكز الصحية على سبيل المثال.
    The continued use of the device is an opportunity for improved management outcome in hospitals and health centres. UN ومواصلة استعمال الجهاز المذكور هي فرصة من أجل تحسين نتائج اﻹدارة والتنظيم في المستشفيات والمراكز الصحية.
    Basic health services in the country are delivered through a well organized infrastructure of hospitals and health centres. UN وتقدم الخدمات الصحية اﻷساسية في البلد من خلال هيكل أساسي جيد التنظيم من المستشفيات والمراكز الصحية.
    Of the 122 hospitals and health centres damaged or destroyed, 38 have been fully restored and 51 are under construction. UN وأصلح تماما 38 من المشافي والمراكز الصحية البالغ عددها 122 التي تضررت أو دمرت ويجري بناء 51 منها.
    Upgrading of schools and health centres is being accorded the highest priority on each atoll. UN ويجري حاليا منح الأولوية القصوى لتحسين المدارس والمراكز الصحية في كل جزيرة مرجانية.
    It emphasized the progress made in building schools, hospitals and health centres. UN ونوهت بالتقدم المحرز في بناء المدارس والمستشفيات والمراكز الصحية.
    This service is also mostly provided in all hospitals and health centres. UN وتتاح هذه الخدمة أساساً في جميع المستشفيات والمراكز الصحية.
    The Fund is supported by voluntary contributions from the public and finances, such as housing, companies, schools and health centres. UN ويدعم الصندوقَ تبرعات الجمهور وهو يمول مرافق من قبيل السكن والمشاريع والمدارس والمراكز الصحية.
    The expansion of networks of hospitals and health centres in some countries has strengthened the availability of health services for women. UN وأدى توسيع شبكات المستشفيات والمراكز الصحية في بعض البلدان إلى تعزيز توفير الخدمات الصحية للنساء.
    Another project involved the training of midwives and health workers at rural maternity and health centres. UN كما أن هناك مشروعا آخر لتدريب القابلات والعاملات الصحيات في دور التوليد والمراكز الصحية في الريف.
    Ultrasonographic detection equipment is provided at maternity hospitals and health centres and physicians are trained to operate it; UN - توفير أجهزة الكشف بالأشعة فوق الصوتية في مستشفيات الولادة والمراكز الصحية وتدريب الأطباء لإجراء الكشف؛
    In Morocco, UNFPA worked with Columbia University of the United States to design a project to help reduce the incidence of maternal morbidity and mortality occurring in maternity hospitals and health centres. UN وفي المغرب، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع جامعة كولومبيا بالولايات المتحدة على تصميم مشروع يساعد على الحد من حالات اعتلال ووفاة الأمهات التي تحدث في المستشفيات والمراكز الصحية.
    Data would be collected from hospitals and health centres across Syria. UN وسوف تجمع البيانات من المستشفيات والمراكز الصحية عبر سوريا.
    A countrywide high frequency communications system is being installed in hospitals and health centres. UN ويجري حاليا إنشاء منظومة للاتصالات المكثفة في المستشفيات والمراكز الصحية على صعيد البلد.
    Outpatients in hospitals and health centres are allocated a daily ration of whatever is available in the facility. UN ويخصص للمرضى الخارجيين في المستشفيات والمراكز الصحية حصة يومية مما هو متاح في المرفق.
    The storm had killed thousands of people and destroyed homes, roads, bridges, power plants, schools and health centres. UN فقد قتلت العاصفة آلاف اﻷشخاص، ودمرت المنازل والطرق والجسور ومحطات الكهرباء والمدارس والمراكز الصحية.
    These are delivered through a network of clinics and health centres operated by the Department of Health. UN وتقدم هذه الخدمات من خلال شبكة من العيادات والمراكز الصحية التي تديرها وزارة الصحة.
    Activities also include income-generation projects for women and the rehabilitation of several maternal and child health centres, hospitals, and health posts. UN وتشمل اﻷنشطة أيضا مشاريع مدرة للدخل من أجل النساء وإصلاح عدة مراكز لرعاية اﻷم والطفل، والمستشفيات والمراكز الصحية.
    In the district hospitals and health centers, health service staff and health equipments are required. UN وفي المستشفيات والمراكز الصحية بالمحافظة، يلزم موظفون للخدمات الصحية ومعدات صحية.
    6. Training for hospital and health centre managers in receiving persons living in extreme poverty. UN تدريب القائمين على المستشفيات والمراكز الصحية على استقبال الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    Table 4.1 Number of hospital, health centre and health clinics, 2004 - 2010 UN الجدول 4-1 عدد المستشفيات، والمراكز الصحية والعيادات، 2004-2010
    Numerous private doctors offices and medical centres UN العديد من العيادات الخاصة للأطباء والمراكز الصحية.
    The annual increase in the number of hospitals, beds, health centres, dispensaries and clinics can be noted. UN يلاحظ الزيادة السنوية في عدد المستشفيات والأسرّة والمراكز الصحية والشفخانات ونقاط التغيير.
    All health posts and centres are likely to be operational by the end of 2007. UN ومن المرجح أن تصبح جميع المواقع والمراكز الصحية جاهزة للعمل بحلول نهاية عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus