"والمستشار" - Traduction Arabe en Anglais

    • Adviser
        
    • Counsel
        
    • Advisor
        
    • Consultant
        
    • Counsellor
        
    • Chancellor
        
    The Military Adviser is the final arbiter of Assessment Team priorities. UN والمستشار العسكري هو الحكم النهائي في تحديد أولويات فريق التقييم.
    A Special Adviser at the Assistant Secretary-General level who is on a $1-per-year contract is also part of the structure of the Office. UN والمستشار الخاص الذي يعمل برتبة مساعد أمين عام وبعقد يتقاضى بموجبه 1 دولار في السنة يشكل أيضا جزءاً من هيكل المكتب.
    • Member and legal Adviser of the Syrian delegation to the Middle East Peace Talks since 1991. UN :: عضو الوفد السوري في محادثات السلام في الشرق الأوسط والمستشار القانوني للوفد منذ 1991
    Miguel de Serpa Soares, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, delivered opening remarks on behalf of the Secretary-General. UN وألقى ميغيل دي سيربا سواريس، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، كلمة افتتاحية باسم الأمين العام.
    The United Nations team was led by Mr. Hans Corell, the Under-Secretary-General for Legal Affairs and Legal Counsel. UN أما فريق الأمم المتحدة فكان يرأسه السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني.
    In this regard, more cooperation with the United Nations Human Rights Advisor and Gender Advisor will be required. UN وسيتطلب هذا مزيدا من التعاون مع مستشار الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان والمستشار المعني بنوع الجنس.
    Lastly, there was evident bias in the Secretariat's and Special Adviser's information-gathering activities. UN وأخيرا، هناك تحيز واضح في أنشطة جمع المعلومات التي تضطلع بها الأمانة العامة والمستشار الخاص.
    Head/Legal Division/Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, Nairobi UN رئيس الشعبة القانونية والمستشار القانوني بوزارة الخارجية والتعاون الدولي، نيروبي
    The Special Adviser has since remained actively engaged with all Yemeni sides in facilitating and supporting its effective implementation. UN ومنذ ذلك الحين والمستشار الخاص يعمل بدأب مع جميع الأطراف اليمنية لتيسير ودعم تنفيذ الاتفاق تنفيذاً فعلياً.
    Member of the Board and Legal Adviser to the Waste Management Centre, a Kenyan non-governmental organization active in environmental management UN عضو مجلس اﻹدارة والمستشار القانوني لمركز إدارة المخلفات، وهو منظمة غير حكومية كينية ناشطة في مجال اﻹدارة البيئية
    Vice-President and Senior Adviser, Chinese Society of International Law. UN نائب الرئيس والمستشار الأقدم للجمعية الصينية للقانون الدولي
    Director of Development and Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General UN مدير الشؤون الإنمائية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام
    The Head of EULEX police and the UNMIK Senior Police Adviser met once a month to discuss police and security issues. UN واجتمع رئيس شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي والمستشار الأقدم لشرطة البعثة مرة شهريا لمناقشة مسائل الشرطة والأمن.
    He has served as Director and Regional Adviser of the UNDP Regional Governance Programme for Asia. UN وقد شغل في السابق منصب المدير والمستشار الإقليمي لبرنامج الحوكمة الإقليمي لآسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    I also wish to thank the members of my delegation, Counsellor Volkan Öskiper and Adviser Selçuk Sancar, for their invaluable support. UN وأود كذلك أن أشكر أعضاء وفدي، المستشار فولكان أوسكيبر والمستشار سلسوك سانكار، على دعمهما القيّم.
    The Director of Internal Audit and the General Counsel participate as observers. UN ويشارك مدير المراجعة الداخلية للحسابات والمستشار العام بصفة مراقبين.
    The Legal Counsel is a member of senior-level advisory bodies established by the Secretary-General. UN والمستشار القانوني عضو بالهيئات الاستشارية الرفيعة المستوى التي ينشئها الأمين العام.
    The Director of Internal Audit and the General Counsel participate as observers. UN ويشارك مدير المراجعة الداخلية للحسابات والمستشار العام بصفة مراقبين.
    She was also informed that the officials of the Migration Board as well as the interpreter and the legal Counsel were under an obligation of secrecy. UN كما أُبلغت أن المسؤولين في مجلس الهجرة والمترجم الشفوي والمستشار القانوني ملتزمون بالتقيد بالسرية.
    Ambassador, Legal Advisor to the Secretary-General, Head of the Department of Legal Affairs, League of Arab States UN السفير والمستشار القانوني للأمين العام ورئيس إدارة الشؤون القانونية، جامعة الدول العربية
    The Chairman of the Drafting Committee and the Special Consultant made also statements. UN وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة الصياغة والمستشار الخاص.
    The Committee would welcome additional information, especially about the involvement of NGOs and the Chancellor of Justice in the preparation of the report. UN وقال إن اللجنة ترحب بأية معلومات إضافية ولا سيما بشأن إشراك المنظمات غير الحكومية والمستشار العدلي في إعداد التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus