The Military Adviser is the final arbiter of Assessment Team priorities. | UN | والمستشار العسكري هو الحكم النهائي في تحديد أولويات فريق التقييم. |
A Special Adviser at the Assistant Secretary-General level who is on a $1-per-year contract is also part of the structure of the Office. | UN | والمستشار الخاص الذي يعمل برتبة مساعد أمين عام وبعقد يتقاضى بموجبه 1 دولار في السنة يشكل أيضا جزءاً من هيكل المكتب. |
• Member and legal Adviser of the Syrian delegation to the Middle East Peace Talks since 1991. | UN | :: عضو الوفد السوري في محادثات السلام في الشرق الأوسط والمستشار القانوني للوفد منذ 1991 |
Miguel de Serpa Soares, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, delivered opening remarks on behalf of the Secretary-General. | UN | وألقى ميغيل دي سيربا سواريس، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، كلمة افتتاحية باسم الأمين العام. |
The United Nations team was led by Mr. Hans Corell, the Under-Secretary-General for Legal Affairs and Legal Counsel. | UN | أما فريق الأمم المتحدة فكان يرأسه السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
In this regard, more cooperation with the United Nations Human Rights Advisor and Gender Advisor will be required. | UN | وسيتطلب هذا مزيدا من التعاون مع مستشار الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان والمستشار المعني بنوع الجنس. |
Lastly, there was evident bias in the Secretariat's and Special Adviser's information-gathering activities. | UN | وأخيرا، هناك تحيز واضح في أنشطة جمع المعلومات التي تضطلع بها الأمانة العامة والمستشار الخاص. |
Head/Legal Division/Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, Nairobi | UN | رئيس الشعبة القانونية والمستشار القانوني بوزارة الخارجية والتعاون الدولي، نيروبي |
The Special Adviser has since remained actively engaged with all Yemeni sides in facilitating and supporting its effective implementation. | UN | ومنذ ذلك الحين والمستشار الخاص يعمل بدأب مع جميع الأطراف اليمنية لتيسير ودعم تنفيذ الاتفاق تنفيذاً فعلياً. |
Member of the Board and Legal Adviser to the Waste Management Centre, a Kenyan non-governmental organization active in environmental management | UN | عضو مجلس اﻹدارة والمستشار القانوني لمركز إدارة المخلفات، وهو منظمة غير حكومية كينية ناشطة في مجال اﻹدارة البيئية |
Vice-President and Senior Adviser, Chinese Society of International Law. | UN | نائب الرئيس والمستشار الأقدم للجمعية الصينية للقانون الدولي |
Director of Development and Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General | UN | مدير الشؤون الإنمائية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام |
The Head of EULEX police and the UNMIK Senior Police Adviser met once a month to discuss police and security issues. | UN | واجتمع رئيس شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي والمستشار الأقدم لشرطة البعثة مرة شهريا لمناقشة مسائل الشرطة والأمن. |
He has served as Director and Regional Adviser of the UNDP Regional Governance Programme for Asia. | UN | وقد شغل في السابق منصب المدير والمستشار الإقليمي لبرنامج الحوكمة الإقليمي لآسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
I also wish to thank the members of my delegation, Counsellor Volkan Öskiper and Adviser Selçuk Sancar, for their invaluable support. | UN | وأود كذلك أن أشكر أعضاء وفدي، المستشار فولكان أوسكيبر والمستشار سلسوك سانكار، على دعمهما القيّم. |
The Director of Internal Audit and the General Counsel participate as observers. | UN | ويشارك مدير المراجعة الداخلية للحسابات والمستشار العام بصفة مراقبين. |
The Legal Counsel is a member of senior-level advisory bodies established by the Secretary-General. | UN | والمستشار القانوني عضو بالهيئات الاستشارية الرفيعة المستوى التي ينشئها الأمين العام. |
The Director of Internal Audit and the General Counsel participate as observers. | UN | ويشارك مدير المراجعة الداخلية للحسابات والمستشار العام بصفة مراقبين. |
She was also informed that the officials of the Migration Board as well as the interpreter and the legal Counsel were under an obligation of secrecy. | UN | كما أُبلغت أن المسؤولين في مجلس الهجرة والمترجم الشفوي والمستشار القانوني ملتزمون بالتقيد بالسرية. |
Ambassador, Legal Advisor to the Secretary-General, Head of the Department of Legal Affairs, League of Arab States | UN | السفير والمستشار القانوني للأمين العام ورئيس إدارة الشؤون القانونية، جامعة الدول العربية |
The Chairman of the Drafting Committee and the Special Consultant made also statements. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة الصياغة والمستشار الخاص. |
The Committee would welcome additional information, especially about the involvement of NGOs and the Chancellor of Justice in the preparation of the report. | UN | وقال إن اللجنة ترحب بأية معلومات إضافية ولا سيما بشأن إشراك المنظمات غير الحكومية والمستشار العدلي في إعداد التقرير. |