"والمعادن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and minerals
        
    • and metals
        
    • and mineral
        
    • and Mining
        
    • and Mines
        
    • minerals and
        
    • and metal
        
    • metals and
        
    • and mineral-exporting
        
    • and the minerals
        
    Prices of metals and minerals depend strongly on world economic performance. UN وتعتمد أسعار الفلزات والمعادن اعتمادا شديدا على أداء الاقتصاد العالمي.
    No corresponding claim by SABCO or Bechtel Civil and minerals, Inc., has been filed in any other claims category at the Commission. UN ولم تقدم شركة سابكو أو شركة بشتل للأشغال المدنية والمعادن مطالبة موازية، في أي فئة أخرى من المطالبات لدى اللجنة.
    But making potions from herbs and minerals was not enough. Open Subtitles ولكن صنع الجرع من الأعشاب والمعادن لم يكن كافيا.
    The commodities that have experienced the largest increases in prices were agricultural raw materials, minerals and metals. UN أما السلع الأساسية التي شهدت أكبر زيادات في الأسعار فكانت المواد الزراعية الخام، والفلزات والمعادن.
    Minerals and metals are not included explicitly, although fertilizers is. UN والمعادن والفلزات غير مشمولة صراحة، برغم النص علـى المخصﱠبات.
    This growth was mainly driven by oil and mineral exports. UN وكان وراء هذا النمو صادرات النفط والمعادن بشكل أساسي.
    Director General of Geological and Mining Institute of Spain UN المدير العام للمعهد الإسباني للجيولوجيا والمعادن
    Gator milk has twice the vitamins and minerals as cow milk. Open Subtitles حليب التمساح يحوي ضعف الفيتامينات والمعادن التي في حليب بقرة
    Japan is a maritime State surrounded by the sea on all sides, and it is dependent on maritime transport for nearly all of its imports of energy resources, including oil and minerals. UN إن اليابان أحد البلدان البحرية التي يحيط بها البحر من جميع الجوانب، وهي معتمدة على النقل البحري في جميع وارداتها من موارد الطاقة تقريبا، بما في ذلك النفط والمعادن.
    The latter plan includes a rice fortification programme aimed at eliminating deficiencies of micronutrient vitamins and minerals. UN وتشمل الخطة الأخيرة برنامجاً لإغناء الرز يهدف إلى القضاء على حالات نقص الفيتامينات والمعادن.
    Millions of people in countries that are rich in oil, gas and minerals live in abject poverty. UN فهناك الملايين من الناس في بلدان غنية بالنفط والغاز والمعادن يعيشون في فقر مدقع.
    Prices of both food and minerals had reached their long-term peaks by mid2008. UN وكانت أسعار كلٍّ من المواد الغذائية والمعادن قد بلغت ذروة بعيدة المدى بحلول منتصف عام 2008.
    Prices of both food and minerals had reached long-term peaks by mid-2008. UN فقد وصلت أسعار المواد الغذائية والمعادن إلى الذروة في الأجل الطويل بحلول منتصف عام 2008.
    Several African countries have adopted legal and regulatory frameworks governing the allocation and management of revenues from oil and minerals. UN وقد اعتمد عدد من البلدان الأفريقية أُطرا قانونية وتنظيمية تحكم توزيع وإدارة الإيرادات من النفط والمعادن.
    Contains standards for the treatment of plastics and metals contaminated with PCBs. UN يحتوي على معايير لمعالجة اللدائن والمعادن الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    But the current reality is that the contraction of business activity in the world has brought down the demand for oil and metals, Kazakhstan's principal exports. UN ولكن الواقع اليوم هو على النحو التالي: لقد أدى انكماش الأعمال التجارية في العالم إلى انخفاض الطلب على النفط والمعادن.
    Areas affected included agricultural commodities, forestry and horticultural products, marine products, minerals and metals, and oil and gas. UN وتشمل المجالات المتضررة السلع الزراعية والمنتجات الحراجية والبستانية والمنتجات البحرية والمعادن والفلزات والنفط والغاز.
    Attended various seminars relating to international law and petroleum and mineral affairs. UN شارك في حلقات دراسية مختلفة تتعلق بالقانون الدولي وشؤون النفط والمعادن.
    Petroleum and mineral Law Society, University of Dundee, United Kingdom. UN مركز قانون وسياسات النفط والمعادن بجامعة داندي، المملكة المتحدة.
    All women who consult health-care centres during the period of pregnancy receive the necessary vitamin and mineral supplements. UN وتحصل جميع السيدات المراجعات لمراكز الرعاية الصحية في فترة الحمل على مضافات من الفيتامينات والمعادن اللازمة.
    Al-Nasr State Enterprise at 9.05 a.m. The company, located 30 kilometres north of Baghdad, is one of the companies of the Ministry of Industry and Mining and specializes in mechanical industries. UN وتقع الشركة على بُعد 30 كم شمال بغداد وهي إحدى تشكيلات وزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    UNCTAD's Annual African Oil, Gas and Mines, Trade and Finance Conference UN مؤتمر الأونكتاد السنوي بشأن تجارة وتمويل للنفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    With regard to the importation of precious stones and metal, there are no restrictions. UN وفيما يتعلق باستيراد الأحجار والمعادن الثمينة، ليس هناك أي قيود.
    Considering that the science of chemistry and its applications produce medicines, fuels, metals and virtually all other manufactured products, UN وإذ ترى أن علم الكيمياء وتطبيقاته يمكنان من إنتاج الأدوية والوقود والمعادن وجميع المنتجات المصنعة الأخرى تقريبا،
    However, much of this FDI was directed towards oil- and mineral-exporting LDCs. UN إلاّ أن حصة كبيرة من ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر وُجهت إلى أقل البلدان نمواً المصدِّرة للنفط والمعادن.
    But based on the toxicology results, the water in his system and the minerals in his blood and the pollutants that were in his windpipe... Open Subtitles ولكن طبقا لتحاليل السموم الماء في جسمه والمعادن في دمه والملوثات التي كانت في قصبته الهوائية..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus