High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity [General Assembly resolution 64/203 and decision 64/555] | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المعقود كمساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي [قرار الجمعية العامة 64/203 والمقرر 64/555] |
These resolutions and decision were taken into account during the consideration of specific Territories and other items in plenary meetings. | UN | وقد روعيت هذه القرارات والمقرر عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة. |
AGREED CONCLUSIONS and decision ADOPTED BY THE WORKING PARTY AT ITS FORTY-THIRD SESSION | UN | الاستنتاجات المتفق عليها والمقرر المعتمد من الفرقة العاملة في دورتها الثالثة والأربعين |
Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and Special Rapporteur on the right to education. | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
Special Rapporteur on the right to education and Special Rapporteur on the sale of children in 2007. | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال في عام 2007. |
The relevant resolutions and decision are summarized below. | UN | وفيما يلي ملخص للقرارين المذكورين والمقرر المشار إليه. |
The Commission took action on a number of matters addressed in the above-mentioned resolution and decision, as reported below. | UN | واتخذت اللجنة إجراءات بشأن عدد من المسائل التي عولجت في القرار والمقرر السالفي الذكر، على النحو الوارد أدناه. |
Further details are provided in paragraphs 9 to 28 of the Secretary-General's report by resolution and decision and relevant budget section. | UN | وترد تفصيلات أخرى في الفقرات من ٩ الى ٢٨ من تقرير اﻷمين العام، حسب القرار والمقرر وباب الميزانية ذي الصلة. |
For those reasons, the Russian Federation had felt compelled to vote against the draft resolutions and decision. | UN | ولهذه اﻷسباب رأى الاتحاد الروسي نفسه مضطرا الى التصويت ضد مشاريع القرارات والمقرر. |
The States members of the European Community, would not, however, be able to vote in favour of the draft resolutions and decision because of their objection in principle to references to apartheid within the framework of decolonization. | UN | ومع ذلك لن يكون بوسع دول الجماعة اﻷوروبية أن تصوت في صالح مشاريع هذه القرارات والمقرر بسبب اعتراضها، من حيث المبدأ، على اﻹشارات إلى الفصل العنصري في إطار إنهاء الاستعمار. |
4. Financing of the United Nations Observation Mission in Georgia (UNOMIG) (A/48/699 and Add.1, A/48/918 and decision 48/475) [162]. | UN | ٤ - تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا A/48/699) و Add.1 و A/48/918 والمقرر ٤٨/٤٧٥( ]١٦٢[. |
(e) Resolutions 48/158 A to D and decision 48/484; | UN | )ﻫ( القرارات ٤٨/١٥٨ ألف الى دال والمقرر ٤٨/٤٨٤؛ |
(f) Resolutions 48/40 A to J and decision 48/417; | UN | )و( القرارات ٤٨/٤٠ ألف إلى ياء والمقرر ٤٨/٤١٧؛ |
Mandate: Article 6, paragraph 1, of the Basel Convention and decision VIII/18 of the Conference of the Parties. | UN | الولاية: الفقرة 1 من المادة 6 من اتفاقية بازل والمقرر 8/18 الصادر عن مؤتمر الأطراف. |
The Special Rapporteur also asserted that the President's Special Division was formed and trained by foreign mercenaries. | UN | والمقرر الخاص قد أكد أيضا أن الفرقة الخاصة بالرئاسة قد تشكلت وتدربت على أيد مرتزقة من اﻷجانب. |
The Special Rapporteur expresses concern at the serious breach of the immunity of United Nations premises, in contravention of international law. | UN | والمقرر الخاص يعرب عن قلقه إزاء هذا الانتهاك الخطير لحصانة أماكن اﻷمم المتحدة، وهو انتهاك يشكل خرقا للقانون الدولي. |
The Special Rapporteur has known these persons for many years and can attest to their commitment to human rights and lack of ulterior motives. | UN | والمقرر الخاص يعرف هؤلاء اﻷشخاص منذ عدة سنوات ويمكن أن يشهد على التزامهم بحقوق اﻹنسان وعلى عدم توفر أي سلوك مغرض لديهم. |
The Special Rapporteur encountered already several cases of this kind. | UN | والمقرر الخاص صادف بالفعل عدة حالات من هذا النوع. |
The Special Rapporteur highly encourages Member States to implement this recommendation. | UN | والمقرر الخاص يشجع الدول الأعضاء بقوة على تنفيذ هذه التوصية. |
Thereafter, the duration of the mandate of the Rapporteur and his or her alternate would be two years. | UN | لذا، فإن مدة ولاية المقرر والمقرر المناوب له ستكون عامين. |
Both the Office and the Special Rapporteur welcomed the decision and offered support to assist in its implementation. | UN | ورحبت المفوضية والمقرر الخاص بالقرار وعرضاً المساعدة في تنفيذه. |
The Committee enquired as to the actual and planned deployment of the military contingents for 2010 and 2011 and was provided with the table below. | UN | واستفسرت اللجنة عن النشر الفعلي والمقرر للوحدات العسكرية لعامي 2010 و 2011 وقدم إليها الجدول الوارد أدناه. |
The consultations were held during the forty-second session with the permanent representative and the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints. | UN | أُجريت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى. |
The situation in Myanmar is scheduled for review in 2011. | UN | والمقرر هو أن تستعرض الحالة في ميانمار في عام 2011. |
Recalling its resolution 46/233 of 19 March 1992 on the financing of the Force and the subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which were resolution 48/238 A of 24 March 1994 and decision 48/470 C of 14 April 1994, | UN | وإذ تشير الى قرارها ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢ بشأن تمويل القوة، وقراراتها ومقرراتها اللاحقة، وآخرها القرار ٤٨/٢٣٨ ألف المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقرر ٤٨/٤٧٠ جيم المؤرخ ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤، |