the Special Rapporteur also asserted that the President's Special Division was formed and trained by foreign mercenaries. | UN | والمقرر الخاص قد أكد أيضا أن الفرقة الخاصة بالرئاسة قد تشكلت وتدربت على أيد مرتزقة من اﻷجانب. |
the Special Rapporteur expresses concern at the serious breach of the immunity of United Nations premises, in contravention of international law. | UN | والمقرر الخاص يعرب عن قلقه إزاء هذا الانتهاك الخطير لحصانة أماكن اﻷمم المتحدة، وهو انتهاك يشكل خرقا للقانون الدولي. |
the Special Rapporteur has known these persons for many years and can attest to their commitment to human rights and lack of ulterior motives. | UN | والمقرر الخاص يعرف هؤلاء اﻷشخاص منذ عدة سنوات ويمكن أن يشهد على التزامهم بحقوق اﻹنسان وعلى عدم توفر أي سلوك مغرض لديهم. |
the Special Rapporteur encountered already several cases of this kind. | UN | والمقرر الخاص صادف بالفعل عدة حالات من هذا النوع. |
the Special Rapporteur highly encourages Member States to implement this recommendation. | UN | والمقرر الخاص يشجع الدول الأعضاء بقوة على تنفيذ هذه التوصية. |
the Special Rapporteur was not the first United Nations official to be prevented from entering the occupied territories. | UN | والمقرر الخاص ليس أول مسؤول من الأمم المتحدة يمنع من دخول الأراضي المحتلة. |
Mainly for practical reasons, the Special Rapporteur is inclined to follow the latter view. | UN | والمقرر الخاص أميَلُ للرأي الثاني لأسباب عملية أساسا. |
Both the Office and the Special Rapporteur welcomed the decision and offered support to assist in its implementation. | UN | ورحبت المفوضية والمقرر الخاص بالقرار وعرضاً المساعدة في تنفيذه. |
extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur | UN | الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص |
the Special Rapporteur is very grateful for the invitation by the Government of Paraguay to visit the country and he envisages conducting this mission in early 2011. | UN | والمقرر الخاص ممتن للغاية لحكومة باراغواي لدعوتها إياه لزيارة البلد وهو يعتزم القيام بهذه المهمة في بداية عام 2011. |
Brazil and the Special Rapporteur would both have much to gain by engaging in a frank dialogue aimed at helping indigenous peoples exercise the full enjoyment of their rights. | UN | وقالت إنها مقتنعة بأن بلدها والمقرر الخاص سيستفيدان من التبادل الصادق الرامي إلى تعزيز إعمال حقوق الشعوب الأصلية. |
It hoped that the Commission and the Special Rapporteur would recognize those problems and take appropriate measures to address them. | UN | وقال إنه يأمل أن تدرك اللجنة والمقرر الخاص تلك المشاكل وأن يتخذا التدابير الملائمة لمعالجتها. |
47. Delegations commended the Commission and the Special Rapporteur for the results achieved during the past year. | UN | 47 - أشادت الوفود باللجنة والمقرر الخاص لما تحقق من نتائج على مدى العام الماضي. |
In Mexico, the Office organized a dialogue between nongovernmental organizations, academics and the Special Rapporteur on the right to health. | UN | وفي المكسيك، نظمت المفوضية حواراً بين المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة. |
the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur of the African Commission for Human Rights and Peoples had visited the country. | UN | وقد زار البلد المقرر الخاص المعني بالتعذيب، والمقرر الخاص للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
the Special Rapporteur is convinced that the relationships between the actors concerned cannot any longer be based solely on their relative bargaining strength. | UN | والمقرر الخاص مقتنع بأن العلاقات القائمة بين الأطراف الفاعلة المعنية لا يمكن أن تستمر على أساس القدرة النسبية على المساومة فحسب. |
the Special Rapporteur was inclined to accept such clarification, although he preferred to refer to the content of both draft articles 4 and 5. | UN | والمقرر الخاص يميل إلى قبول هذا التوضيح، رغم أنه يفضل الإشارة إلى مضمون مشروعي المادتين 4 و5 كليهما. |
the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur against torture made a request for a joint mission. | UN | وطلبت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب القيام ببعثة مشتركة. |
the Special Rapporteur awaits a detailed response from the Government on these allegations and will, if necessary, revert to them, as well as to other violations in respect of which replies are pending, in his next reports. | UN | والمقرر الخاص بانتظار رد مفصل من حكومة العراق على هذه الادعاءات. |
Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and Special Rapporteur on the right to education. | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
6. Urges both the Special Mission and the Special Rapporteur to exchange relevant information and to consult and cooperate with each other; | UN | ٦ - تحث كلا من البعثة الخاصة والمقرر الخاص على تبادل المعلومات ذات الصلة والتشاور والتعاون فيما بينهما؛ |
:: In 2009, the Special Rapporteurs on the independence of magistrates and judges, Leandro Despouy, and on the right to food, Olivier de Schutter, visited the country. | UN | :: في عام 2009، زيارة كل من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفيه دي شوتر. |