Receipt of complaints and observations concerning human rights-related practices. | UN | تلقي الشكاوى والملاحظات حول الممارسات المرتبطة بحقوق الإنسان. |
(ii) Numerical modelling and observations confirm that no future seepage can be expected from the geological storage site. | UN | النمذجة الرقمية والملاحظات تؤكد أنه لا يمكن توقع أي نضح في المستقبل من موقع التخزين الجيولوجي. |
Below are the Mission's main findings and observations: | UN | وفيما يلي النتائج والملاحظات الرئيسية التي توصلت اليها البعثة: |
Our comments and observations relate to these three key issues. | UN | وتتصل التعليقات والملاحظات التي نقدمها بهذه المسائل الرئيسية الثلاث. |
Note by the Secretariat: comments and observations received from Governments | UN | مذكرة من الأمانة العامة: التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات |
Note by the Secretariat: Comments and observations received from Governments | UN | مذكرة من الأمانة العامة: التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات |
A series of reflections and observations concerning consultative processes on migration management are included in the relevant paragraph. | UN | وترد سلسلة من الأفكار والملاحظات في ما يتعلق بالعمليات الاستشارية لإدارة الهجرة في الفقرة ذات الصلة. |
We would say that all Friendsrelated questions and observations could be dealt with comprehensively in one paragraph or section. | UN | إننا نرى أن جميع المسائل والملاحظات المتصلة بأصدقاء الرؤساء يمكن تناولها شاملة في فقرة أو جزء واحد. |
Additional information, clarifications and observations | UN | المعلومات والإيضاحات والملاحظات الإضافية |
The Committee has made additional recommendations and observations, where appropriate, in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات أدناه التوصيات والملاحظات الإضافية التي قدمتها اللجنة، حسب الاقتضاء. |
Subject to the comments and observations set out above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: | UN | ورهنا بالتعليقات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي: |
The related comments and observations on this matter are also contained in sections 11 and 12 below. | UN | وترد أيضا في البابين 11 و 12 أدناه التعليقات والملاحظات المتعلقة بهذه المسألة. |
We have received a great many comments and observations. | UN | وتلقينا عددا كبيرا جدا من التعليقات والملاحظات. |
The European Community would take good note of the deadline for final comments and observations. | UN | وستلتزم الجماعة الأوروبية بالموعد النهائي لتقديم التعليقات والملاحظات. |
Comments and observations received from Governments | UN | التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات |
During these workshops the background and objectives of the UPR were discussed and the draft national report was distributed for comments and observations. | UN | ونوقشت خلال هذه الحلقات المعلومات الأساسية المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل وأهدافه، ووُزع مشروع التقرير الوطني من أجل تلقي التعليقات والملاحظات عليه. |
Progress report on the implementation of the recommendations and observations contained in the evaluation on UNCTAD's advisory services on investment | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في تقييم الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار |
Progress report on the implementation of the recommendations and observations contained in the evaluation of UNCTAD's advisory services on investment | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في تقييم الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار |
The amounts in the financial statements, schedules and notes are rounded to the nearest thousand United States dollars. | UN | وتُقرّب المبالغ الواردة في البيانات المالية والملاحظات والجداول إلى أقرب ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Information and observations from the State party and comments by the author on admissibility | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالمقبولية |
The periodic report and the concluding observations of the Committee should be tabled in Parliament. | UN | وينبغي أن يُعرض على البرلمان التقرير الدوري والملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة. |
Climate observations and databases assist scientists in understanding better the climate changes in Latvia and throughout the world. | UN | والملاحظات وقواعد البيانات المناخية تساعد العلماء على الفهم اﻷفضل للتغيرات المناخية في لاتفيا وعبر أنحاء العالم. |
Our delegation wishes to reserve the right to present its comments and remarks on this report after having studied it carefully. | UN | وبود وفدي أن يسجل أنه يحتفظ بحقه في إبداء التعليق والملاحظات على هذا التقرير بعد أن يقوم بدراسته بعناية. |
I am looking at the page right now and the observations made by the delegation of Bhutan are fully reflected there. | UN | وأنا أنظر إلى الصفحة الآن والملاحظات التي أبداها وفد بوتان موجودة تماما هناك. |
Follow-up information regarding cases mentioned in previous reports, and concluding remarks and recommendations, are also included. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً معلومات بشأن متابعة الحالات التي ورد ذكرها في التقارير السابقة، والملاحظات الختامية والتوصيات. |
The implementation of the Act was monitored by the ministries and periodic reports and observations thereon were submitted to the Office of the Prime Minister and the judiciary. | UN | كما تم متابعة تنفيذ قانون العفو العام من الوزارات وإعداد تقارير دورية لرئاسة الوزراء والقضاء عن نتائج التنفيذ والملاحظات. |