"والملاحظات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and observations
        
    • and the observations
        
    • and remarks
        
    • and comments
        
    • the remarks
        
    • and the notes
        
    • observations of
        
    • the comments
        
    Our comments and observations relate to these three key issues. UN وتتصل التعليقات والملاحظات التي نقدمها بهذه المسائل الرئيسية الثلاث.
    The present report summarizes the information shared and observations made during the course of the workshop. UN ويوجز هذا التقرير المعلومات التي جرى تبادلها والملاحظات التي أُبديت في أثناء حلقة العمل.
    This permitted the interactive exchange of questions, corrections and observations that would further refine the draft. UN فأتاح ذلك الفرصة لتبادل تفاعلي تناول الأسئلة والتصحيحات والملاحظات التي من شأنها زيادةً تحسين مشروع التقرير.
    I am looking at the page right now and the observations made by the delegation of Bhutan are fully reflected there. UN وأنا أنظر إلى الصفحة الآن والملاحظات التي أبداها وفد بوتان موجودة تماما هناك.
    The Government of Italy has revised the proposal, taking account of the comments and the observations made by the CST. UN ونقحت الحكومة الإيطالية الاقتراح آخذةً في اعتبارها التعليقات والملاحظات التي أبدتها لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Moreover, phase two will include an analysis of the comments and remarks made by the respondents. UN بالإضافة إلى ذلك، ستشمل المرحلة الثانية تحليلاً للتعليقات والملاحظات التي أبداها المجيبون على الدراسة الاستقصائية.
    Information and observations from the State party and comments by the author on admissibility UN المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالمقبولية
    Information and observations from the State party and comments by the author on the merits UN المعلومات والملاحظات التي وردت من الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ بشأن الحقائق الموضوعية
    State party's information and observations, and counsel's comments UN المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف، وتعليقات المحامي
    His delegation had studied with great interest the comments and observations received from the Court. UN وقد درس وفده باهتمام كبير التعليقات والملاحظات التي تسلمها من المحكمة.
    State party's information and observations on admissibility and the author's comments thereon UN المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب الرسالة عليها
    the comments and observations received on the concrete items on the agenda as adopted for this year are as follows: UN والتعليقات والملاحظات التي تلقيتها بشأن البنود الملموسة المدرجة في جدول اﻷعمال كما اعتمد هذا العام هي كاﻵتي:
    The Sub—Commission also requested Mr. van Boven to prepare a note taking into account the comments and observations of the working group and of the Sub—Commission. UN وطلبت اللجنة الفرعية أيضاً الى السيد فان بوفن أن يقدم مذكرة تراعى فيها التعليقات والملاحظات التي أبداها كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية.
    The findings and observations made by the Special Rapporteur in his previous reports; UN اﻵراء والملاحظات التي أبداها المقرر الخاص في تقاريره السابقة؛
    State party's information and observations, and counsel's comments UN المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف، وتعليقات المحامي
    Counsel's information and observations with regard to the admissibility of the communication UN المعلومات والملاحظات التي قدمها المحامي بشأن مقبولية البلاغ
    The International Law Commission might also be requested to elaborate draft articles, accompanied by the opinions of Member States and the observations made by delegations during the debate. UN وقال إنه يمكن كذلك أن يُطلب إلى لجنة القانون الدولي صياغة مشاريع مواد مستصحبة في ذلك آراء الدول اﻷعضاء والملاحظات التي تعرضها الوفود خلال النقاش.
    Section III provides an overview of each of the five thematic panel discussions, covering both the presentations given by the panellists and the observations made by the attending countries. UN ويقدم الفرع الثالث استعراضا عاما لكل مناقشة من المناقشات الخمس التي أجرتها الأفرقة المواضيعية، ويشمل هذا الاستعراض البيانات التى قدمها أعضاء الأفرقة والملاحظات التي أبدتها البلدان التي حضرت الاجتماع.
    Noting the report made to the Committee by the secretariat and the observations made by the members of the Committee, by observers and by the intergovernmental and non-governmental organizations during the tenth session of the Committee, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الذي قدمته اﻷمانة إلى اللجنة والملاحظات التي قدمها أعضاء اللجنة والمراقبون والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد الدورة العاشرة للجنة؛
    The representative of the secretariat responded to the questions raised and remarks made by representatives on the item. UN 14 - أجاب ممثل الأمانة على الأسئلة التي أثارها الممثلون والملاحظات التي أدلوا بها بشأن البند.
    the remarks by the representative of the Democratic People's Republic of Korea are groundless. UN والملاحظات التي أبداها ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا أساس لها من الصحة.
    The accounts consist of three statements and the notes thereto. UN وتتألف الحسابات من ثلاثة بيانات والملاحظات التي أبديت عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus