Our comments and observations relate to these three key issues. | UN | وتتصل التعليقات والملاحظات التي نقدمها بهذه المسائل الرئيسية الثلاث. |
The present report summarizes the information shared and observations made during the course of the workshop. | UN | ويوجز هذا التقرير المعلومات التي جرى تبادلها والملاحظات التي أُبديت في أثناء حلقة العمل. |
This permitted the interactive exchange of questions, corrections and observations that would further refine the draft. | UN | فأتاح ذلك الفرصة لتبادل تفاعلي تناول الأسئلة والتصحيحات والملاحظات التي من شأنها زيادةً تحسين مشروع التقرير. |
I am looking at the page right now and the observations made by the delegation of Bhutan are fully reflected there. | UN | وأنا أنظر إلى الصفحة الآن والملاحظات التي أبداها وفد بوتان موجودة تماما هناك. |
The Government of Italy has revised the proposal, taking account of the comments and the observations made by the CST. | UN | ونقحت الحكومة الإيطالية الاقتراح آخذةً في اعتبارها التعليقات والملاحظات التي أبدتها لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Moreover, phase two will include an analysis of the comments and remarks made by the respondents. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستشمل المرحلة الثانية تحليلاً للتعليقات والملاحظات التي أبداها المجيبون على الدراسة الاستقصائية. |
Information and observations from the State party and comments by the author on admissibility | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالمقبولية |
Information and observations from the State party and comments by the author on the merits | UN | المعلومات والملاحظات التي وردت من الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ بشأن الحقائق الموضوعية |
State party's information and observations, and counsel's comments | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف، وتعليقات المحامي |
His delegation had studied with great interest the comments and observations received from the Court. | UN | وقد درس وفده باهتمام كبير التعليقات والملاحظات التي تسلمها من المحكمة. |
State party's information and observations on admissibility and the author's comments thereon | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب الرسالة عليها |
the comments and observations received on the concrete items on the agenda as adopted for this year are as follows: | UN | والتعليقات والملاحظات التي تلقيتها بشأن البنود الملموسة المدرجة في جدول اﻷعمال كما اعتمد هذا العام هي كاﻵتي: |
The Sub—Commission also requested Mr. van Boven to prepare a note taking into account the comments and observations of the working group and of the Sub—Commission. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية أيضاً الى السيد فان بوفن أن يقدم مذكرة تراعى فيها التعليقات والملاحظات التي أبداها كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية. |
The findings and observations made by the Special Rapporteur in his previous reports; | UN | اﻵراء والملاحظات التي أبداها المقرر الخاص في تقاريره السابقة؛ |
State party's information and observations, and counsel's comments | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف، وتعليقات المحامي |
Counsel's information and observations with regard to the admissibility of the communication | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمها المحامي بشأن مقبولية البلاغ |
The International Law Commission might also be requested to elaborate draft articles, accompanied by the opinions of Member States and the observations made by delegations during the debate. | UN | وقال إنه يمكن كذلك أن يُطلب إلى لجنة القانون الدولي صياغة مشاريع مواد مستصحبة في ذلك آراء الدول اﻷعضاء والملاحظات التي تعرضها الوفود خلال النقاش. |
Section III provides an overview of each of the five thematic panel discussions, covering both the presentations given by the panellists and the observations made by the attending countries. | UN | ويقدم الفرع الثالث استعراضا عاما لكل مناقشة من المناقشات الخمس التي أجرتها الأفرقة المواضيعية، ويشمل هذا الاستعراض البيانات التى قدمها أعضاء الأفرقة والملاحظات التي أبدتها البلدان التي حضرت الاجتماع. |
Noting the report made to the Committee by the secretariat and the observations made by the members of the Committee, by observers and by the intergovernmental and non-governmental organizations during the tenth session of the Committee, | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير الذي قدمته اﻷمانة إلى اللجنة والملاحظات التي قدمها أعضاء اللجنة والمراقبون والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد الدورة العاشرة للجنة؛ |
The representative of the secretariat responded to the questions raised and remarks made by representatives on the item. | UN | 14 - أجاب ممثل الأمانة على الأسئلة التي أثارها الممثلون والملاحظات التي أدلوا بها بشأن البند. |
the remarks by the representative of the Democratic People's Republic of Korea are groundless. | UN | والملاحظات التي أبداها ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا أساس لها من الصحة. |
The accounts consist of three statements and the notes thereto. | UN | وتتألف الحسابات من ثلاثة بيانات والملاحظات التي أبديت عليها. |