"والممارسات الشبيهة" - Traduction Arabe en Anglais

    • like practices
        
    • and similar practices
        
    • and slavery-like practices
        
    • or practices similar
        
    • and Institutions and
        
    • Institutions and Practices similar
        
    • practices similar to
        
    Systematic rape, sexual slavery and slavery—like practices UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة
    slavery- like practices: draft resolution UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق: مشروع قرار
    27. Burkina Faso had a law on trafficking in persons and similar practices. UN 27-ولبوركينا فاسو قانون ينص على مكافحة الاتجار بالأشخاص والممارسات الشبيهة بذلك.
    Detailed reports on slavery, the slave trade and similar practices continued to reach the Special Rapporteur after the renewal of his mandate in April 1996. UN ٠١- ظلت تصل إلى المقرر الخاص بعد تجديد ولايته في نيسان/أبريل ٦٩٩١ تقارير مفصلة عن الرق وتجارة الرقيق والممارسات الشبيهة.
    Anti-Slavery International (ASI) promotes the eradication of slavery and slavery-like practices, and freedom for everyone who is subjected to them. UN تشجع المؤسسة الدولية لمناهضة الرق القضاء على الرق والممارسات الشبيهة بالرق وعلى تحرير كل شخص يخصع لهذه الممارسات.
    It enjoined Governments to take immediate measures to prohibit all forms of slavery or practices similar to slavery, such as debt bondage and serfdom, the use of children for prostitution or for the production of pornography, for the production and trafficking of drugs, and for all work likely to harm their health or safety. UN وهي تلزم الحكومات باتخاذ تدابير فورية من أجل حظر أشكال الرق والممارسات الشبيهة مثل العبودية لسداد الديون والقنانة، واستغلال الأطفال في أغراض البغاء أو في إنتاج المواد الإباحية، وفي إنتاج المواد المخدِّرة والاتجار بها، وفي أعمال تعرض صحتهم أو أمنهم للأذى.
    Slavery, the Slave Trade, and Institutions and practices similar to Slavery UN الاتفاقية التكميلية ﻹبطال الرق وتجارة الرقيق واﻷعراف والممارسات الشبيهة بالرق
    Systematic rape, sexual slavery and slavery—like practices during armed conflict, including internal armed conflict The completed study is comprised of documents E/CN.4/Sub.2/1995/38, E/CN.4/Sub.2/1996/26, E/CN.4/Sub.2/1998/13. UN الاغتصــاب المنهجــي والاستعبــاد الجنســي والممارسات الشبيهة بالرق خلال المنازعات المسلحــة بمـا فيهــا المنازعــات المسلحــة الداخلية
    Slavery and slavery—like practices during wartime UN الرق والممارسات الشبيهة بالرق وقت الحرب
    Slavery and slavery—like practices during wartime UN الرق والممارسات الشبيهة بالرق وقت الحرب
    Systematic rape and sexual slavery and slavery—like practices during periods of armed conflict UN ٧٩٩١/٤١١- الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاعات المسلحة
    1997/114 Systematic rape and sexual slavery and slavery—like practices during periods of armed conflict UN ٧٩٩١/٤١١ الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاعات المسلحة
    14. Regarding allegations of slavery and similar practices in Al-Dhein and Nyamlell, the members of the Special Investigation Committee told the Special Rapporteur that its team could not reach Nyamlell, which in July 1996 was under SPLA control. UN ١٤ - وفيما يتعلق بادعاءات الرق والممارسات الشبيهة بالرق في منطقتي الضعين ونيام ليل، أبلغ أعضاء اللجنة الخاصة للتحقيق المقرر الخاص بأن الفريق التابع للجنة لم يستطع الوصول إلى نيام ليل، ﻷنها كانت في تموز/يوليه ١٩٩٦ خاضعة لسيطرة الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    3. Urges the Government of the Sudan to ensure that all cases of slavery, servitude, slave trade, forced labour and similar practices brought to its attention are investigated and all appropriate measures are implemented to put an immediate end to these practices; UN ٣ - تحث حكومة السودان على أن تكفل التحقيق في جميع حالات الرق والعبودية وتجارة الرقيق والسخرة والممارسات الشبيهة بذلك التي يوجﱠه إليها انتباهها وعلى تنفيذ التدابير المناسبة لوضع حد فوري لهذه الممارسات؛
    2. Urges the Government of the Sudan to investigate without delay the cases of slavery, servitude, slave trade, forced labour and similar practices brought to its attention and to take all appropriate measures to put an immediate end to these practices; UN ٢ - تحث حكومة السودان على أن تحقق دون تأخير في حالات الرق والعبودية وتجارة الرقيق والسخرة والممارسات الشبيهة بذلك التي يسترعى إليها انتباهها وعلى أن تتخذ التدابير المناسبة لوضع حد فوري لهذه الممارسات؛
    1999/16 Systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices, paragraph 15 UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق، الفقرة 15
    Systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    The said Act addressed the various forms of this offence, including exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, and the removal of organs, and also made provision for a mechanism to protect the victims of this offence. UN وقد أورد القانون لهذه الجريمة صوراً مختلفة من الاستغلال، تشمل الاستغلال في دعارة الغير أو أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي والسخرة أو الخدمة قسراً والاسترقاق والممارسات الشبيهة بالرق ونزع الأعضاء. وقد تضمن القانون من بين نصوصه آلية لحماية ضحايا هذه الجريمة.
    Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and practices similar to Slavery of 1956 UN الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والممارسات الشبيهة بالرق لسنة 1958.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus