Strategic work plans on prison administration and capacity-building in the management of internal security at prison facilities were developed. | UN | ووضِعت خطط عمل استراتيجية بشأن إدارة السجون وبناء القدرات في مجال إدارة الأمن الداخلي في مرافق السجون. |
Thus, training and capacity-building in that field is of great benefit; | UN | ولذلك يكون التدريب وبناء القدرات في ذلك المجال عظيم الفائدة؛ |
He also called on UNEP to mobilize sufficient financing and to promote technology transfer and capacity-building in the field of mercury. | UN | ودعا المتكلّم أيضاً اليونيب إلى تعبئة ما يكفي من التمويل وإلى تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال الزئبق. |
Various handbooks developed by UNODC in the area of prison reform were being used for training and capacity-building in many countries. | UN | وثمة كتيبات مختلفة أعدها المكتب في مجال إصلاح السجون يجري استخدامها في أنشطة التدريب وبناء القدرات في بلدان كثيرة. |
(iii) A guide to developing national adaptation investment plans, adaptation programmes and capacity-building in absorbing adaptation funding; | UN | دليل لوضع الخطط الوطنية للاستثمار في التكيف، وبرامج التكيف، وبناء القدرات في استيعاب تمويل التكيف؛ |
These are just a few examples of Japan's cooperation with human resource development and capacity-building in Africa. | UN | وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على تعاون اليابان في إطار تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في افريقيا. |
Transfer of technology and capacity-building in the pharmaceutical sector are critically important. | UN | ويتسم نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في قطاع المستحضرات الصيدلية بالأهمية الحاسمة. |
Our commitment to reconstruction, development and capacity-building in Afghanistan is unflinching. | UN | والتزامنا بالإعمار والتنمية وبناء القدرات في أفغانستان لا يعرف التخاذل. |
In addition, the institutional response to violence and exploitation has been strengthened in some countries through intersectoral coordination and capacity-building in the social welfare, justice, education and health sectors. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُزز التصدي المؤسسي للعنف والاستغلال في بعض البلدان من خلال التنسيق فيما بين القطاعات وبناء القدرات في قطاعات الرعاية الاجتماعية والعدالة والتعليم والصحة. |
Enhancement of technical cooperation and capacity-building in the field of human rights | UN | تعزيز التعاون التقني وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان |
We also stand ready to support new initiatives for recruitment and capacity-building in the South. | UN | ونحن على استعداد أيضا لدعم المبادرات الجديدة بشأن التوظيف وبناء القدرات في الجنوب. |
It supported the Government's appeal for technical assistance and capacity-building in the field of human rights. | UN | وأيدت طلب الحكومة الحصول على المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
The meeting will serve as a leading forum on enterprise development and capacity-building in the field of science, technology and innovation. | UN | سيؤدي الاجتماع دور المنتدى الرائد بشأن تطوير المشاريع وبناء القدرات في ميادين العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation (STI) | UN | اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in STI | UN | اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Awareness-building campaign and capacity-building on indigenous peoples rights | UN | حملة توعية بشأن حقوق الشعوب الأصلية وبناء القدرات في هذا المجال |
Inclusion of a range of preventive strategies, education and awareness raising, and capacity building in risk communication. | UN | إدراج عدد من الإستراتيجيات الوقائية، التعليم وإزكاء الوعي، وبناء القدرات في مجال الإتصالات الخاصة بالمخاطر. |
Several representatives highlighted the need to strengthen the systematic observation network, establishing more, better equipped monitoring stations and building capacity in some regions. | UN | وأبرز عدة ممثلين ضرورة تقوية شبكة الرصد المنتظم، وإقامة محطات رصد أكثر عدداً وأفضل تجهيزاً وبناء القدرات في بعض المناطق الإقليمية. |
(v) Information on the provision of financial resources and support to technology transfer and capacity-building for developing country Parties; | UN | معلومات عن توفير الموارد المالية والدعم لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية الأطراف؛ |
5.3 The Programme on Space Applications is mandated to promote greater cooperation and build capacity in space science and technology. | UN | 5-3 وبرنامج التطبيقات الفضائية مكلف بالعمل على زيادة التعاون وبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Provide human rights training and capacity building for CS and police officers. | UN | توفير التدريب وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للإصلاحيات وضباط الشرطة. |
These include strengthening environmental governance in Iraq through environmental assessment and capacity-building; support for environmental management of the Iraqi marshlands; and depleted uranium assessment and capacitybuilding in Iraq. | UN | وتشمل هذه تعزيز الإدارة البيئية في العراق من خلال التقييم البيئي وبناء القدرات؛ ودعم الإدارة البيئية لأراضي المستنقعات، وتقييم اليورانيوم المستنفد وبناء القدرات في العراق. |
Some speakers also referred to their Government's efforts to provide drug law enforcement training and capacity-building to other countries in the region. | UN | وأشار بعض المتكلمين أيضا إلى جهود حكوماتهم الرامية إلى تزويد بلدان أخرى في المنطقة بالتدريب وبناء القدرات في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات. |
However, there are still important outstanding questions, such as the Kyoto mechanisms and capacity-building of developing countries, as well as the transfer of technology. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك مسائل هامة معلقة مثل آليات كيوتو وبناء القدرات في البلدان النامية وكذلك نقل التكنولوجيا. |
That will take finance and capacity-building at the beginning, but has the potential to deliver important future returns. | UN | وسيستوعب ذلك التمويلَ وبناء القدرات في البداية، وإن كان قادرا على إعطاء عائدات كبيرة مستقبلا. |