ويكيبيديا

    "وبناء القدرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and capacity-building in
        
    • and capacity-building on
        
    • capacity building in
        
    • and building capacity in
        
    • and capacity-building for
        
    • and build capacity in
        
    • and capacity building
        
    • and capacitybuilding in
        
    • and capacity-building to
        
    • and capacity-building of
        
    • and capacity-building at
        
    • capacity-building in the
        
    Strategic work plans on prison administration and capacity-building in the management of internal security at prison facilities were developed. UN ووضِعت خطط عمل استراتيجية بشأن إدارة السجون وبناء القدرات في مجال إدارة الأمن الداخلي في مرافق السجون.
    Thus, training and capacity-building in that field is of great benefit; UN ولذلك يكون التدريب وبناء القدرات في ذلك المجال عظيم الفائدة؛
    He also called on UNEP to mobilize sufficient financing and to promote technology transfer and capacity-building in the field of mercury. UN ودعا المتكلّم أيضاً اليونيب إلى تعبئة ما يكفي من التمويل وإلى تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال الزئبق.
    Various handbooks developed by UNODC in the area of prison reform were being used for training and capacity-building in many countries. UN وثمة كتيبات مختلفة أعدها المكتب في مجال إصلاح السجون يجري استخدامها في أنشطة التدريب وبناء القدرات في بلدان كثيرة.
    (iii) A guide to developing national adaptation investment plans, adaptation programmes and capacity-building in absorbing adaptation funding; UN دليل لوضع الخطط الوطنية للاستثمار في التكيف، وبرامج التكيف، وبناء القدرات في استيعاب تمويل التكيف؛
    These are just a few examples of Japan's cooperation with human resource development and capacity-building in Africa. UN وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على تعاون اليابان في إطار تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في افريقيا.
    Transfer of technology and capacity-building in the pharmaceutical sector are critically important. UN ويتسم نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في قطاع المستحضرات الصيدلية بالأهمية الحاسمة.
    Our commitment to reconstruction, development and capacity-building in Afghanistan is unflinching. UN والتزامنا بالإعمار والتنمية وبناء القدرات في أفغانستان لا يعرف التخاذل.
    In addition, the institutional response to violence and exploitation has been strengthened in some countries through intersectoral coordination and capacity-building in the social welfare, justice, education and health sectors. UN وإضافة إلى ذلك، عُزز التصدي المؤسسي للعنف والاستغلال في بعض البلدان من خلال التنسيق فيما بين القطاعات وبناء القدرات في قطاعات الرعاية الاجتماعية والعدالة والتعليم والصحة.
    Enhancement of technical cooperation and capacity-building in the field of human rights UN تعزيز التعاون التقني وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان
    We also stand ready to support new initiatives for recruitment and capacity-building in the South. UN ونحن على استعداد أيضا لدعم المبادرات الجديدة بشأن التوظيف وبناء القدرات في الجنوب.
    It supported the Government's appeal for technical assistance and capacity-building in the field of human rights. UN وأيدت طلب الحكومة الحصول على المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    The meeting will serve as a leading forum on enterprise development and capacity-building in the field of science, technology and innovation. UN سيؤدي الاجتماع دور المنتدى الرائد بشأن تطوير المشاريع وبناء القدرات في ميادين العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation (STI) UN اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in STI UN اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Awareness-building campaign and capacity-building on indigenous peoples rights UN حملة توعية بشأن حقوق الشعوب الأصلية وبناء القدرات في هذا المجال
    Inclusion of a range of preventive strategies, education and awareness raising, and capacity building in risk communication. UN إدراج عدد من الإستراتيجيات الوقائية، التعليم وإزكاء الوعي، وبناء القدرات في مجال الإتصالات الخاصة بالمخاطر.
    Several representatives highlighted the need to strengthen the systematic observation network, establishing more, better equipped monitoring stations and building capacity in some regions. UN وأبرز عدة ممثلين ضرورة تقوية شبكة الرصد المنتظم، وإقامة محطات رصد أكثر عدداً وأفضل تجهيزاً وبناء القدرات في بعض المناطق الإقليمية.
    (v) Information on the provision of financial resources and support to technology transfer and capacity-building for developing country Parties; UN معلومات عن توفير الموارد المالية والدعم لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية الأطراف؛
    5.3 The Programme on Space Applications is mandated to promote greater cooperation and build capacity in space science and technology. UN 5-3 وبرنامج التطبيقات الفضائية مكلف بالعمل على زيادة التعاون وبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Provide human rights training and capacity building for CS and police officers. UN توفير التدريب وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للإصلاحيات وضباط الشرطة.
    These include strengthening environmental governance in Iraq through environmental assessment and capacity-building; support for environmental management of the Iraqi marshlands; and depleted uranium assessment and capacitybuilding in Iraq. UN وتشمل هذه تعزيز الإدارة البيئية في العراق من خلال التقييم البيئي وبناء القدرات؛ ودعم الإدارة البيئية لأراضي المستنقعات، وتقييم اليورانيوم المستنفد وبناء القدرات في العراق.
    Some speakers also referred to their Government's efforts to provide drug law enforcement training and capacity-building to other countries in the region. UN وأشار بعض المتكلمين أيضا إلى جهود حكوماتهم الرامية إلى تزويد بلدان أخرى في المنطقة بالتدريب وبناء القدرات في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات.
    However, there are still important outstanding questions, such as the Kyoto mechanisms and capacity-building of developing countries, as well as the transfer of technology. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مسائل هامة معلقة مثل آليات كيوتو وبناء القدرات في البلدان النامية وكذلك نقل التكنولوجيا.
    That will take finance and capacity-building at the beginning, but has the potential to deliver important future returns. UN وسيستوعب ذلك التمويلَ وبناء القدرات في البداية، وإن كان قادرا على إعطاء عائدات كبيرة مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد