However, it has also worked to increase its technical and legal legacy through the training of local staff and institution-building. | UN | ومع ذلك، فقد عملت اللجنة أيضاً على زيادة إرثها التقني والقانوني من خلال تدريب الموظفين المحليين وبناء المؤسسات. |
The arrangement covers activities in alternative development, demand reduction and institution-building. | UN | ويغطي الترتيب أنشطة تتصل باستحداث البدائل وتخفيض الطلب وبناء المؤسسات. |
The arrangement covers activities in alternative development, demand reduction and institution-building. | UN | ويغطي الترتيب أنشطة تتصل باستحداث البدائل وتخفيض الطلب وبناء المؤسسات. |
There had also been some significant progress in the rehabilitation and expansion of the physical infrastructure and institution-building projects. | UN | كما أحرز قدر ذو شأن من التقدم في ميدان الإصلاح وتوسيع مشاريع البنى التحتية المادية وبناء المؤسسات. |
The arrangement covers alternative development, demand reduction and institution building. | UN | ويشمل هذا الترتيب التنمية البديلة وتقليل الطلب وبناء المؤسسات. |
The mandate of the OSCE has not changed and will continue to focus on capacity-building and institution-building. | UN | ولم تتغير ولاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وستظل تركز على بناء القدرات وبناء المؤسسات. |
Organization of 2 seminars for 50 journalists, including women journalists, on reporting on the legislative process, good governance and institution-building | UN | تنظيم حلقتين دراسيتين لصالح 50 صحفيا، بمن فيهم صحفيات، بشأن الإبلاغ عن العملية التشريعية، والحكم الرشيد وبناء المؤسسات |
The component also includes the promotion and protection of human rights and continued monitoring, reporting, advocacy and institution-building in Darfur. | UN | ويتضمن العنصر أيضا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومواصلة أنشطة الرصد والإبلاغ والدعوة وبناء المؤسسات في دارفور. |
Promoting and supporting the rule of law in fragile States in order to facilitate State-building and institution-building processes is essential. | UN | ومن الضروري تعزيز ودعم سيادة القانون في الدول الهشة من أجل تيسير عمليات بناء الدولة وبناء المؤسسات. |
In fragile States it is crucial in order to support State-building and institution-building processes. | UN | وتكتسي أهمية حاسمة في الدول الهشة من أجل دعم عمليات بناء الدولة وبناء المؤسسات. |
97. UNCTAD should promote and support economic cooperation among developing countries, including through the exchange of experiences and institution-building. | UN | 97- ينبغي للأونكتاد تشجيع ودعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بوسائل تشمل تبادل الخبرات وبناء المؤسسات. |
Policy space, governance and institution-building | UN | حيز السياسات العامة والحوكمة وبناء المؤسسات |
:: The Governance and institution-building cluster of the Executive Committee on Economic and Social Affairs | UN | :: أعمال المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Governance and institution-building Cluster of the Executive Committee on Economic and Social Affairs | UN | مجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
The component also includes the promotion and protection of human rights and continued monitoring, reporting, advocacy and institution-building in Darfur. | UN | ويتضمن العنصر أيضا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومواصلة أنشطة الرصد والإبلاغ والدعوة وبناء المؤسسات في دارفور. |
The Authority was working on good governance and institution-building to create a transparent government. | UN | وتعكف السلطة على تحسين الإدارة وبناء المؤسسات توخيا لإنشاء حكومة متسمة بالشفافية. |
Some also insisted that the time had come for a transition from peacekeeping to a peace-building and institution-building mandate. | UN | وأصر بعضهم الآخر بأن الوقت قد حان لانتقال ولاية البعثة من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام وبناء المؤسسات. |
UNDP should be broadening its assistance on policy reform and institution-building beyond the social sectors. | UN | وينبغي أن يوسع البرنامج الإنمائي نطاق مساعدته المتعلقة بإصلاح السياسات وبناء المؤسسات خارج القطاعات الاجتماعية. |
A gradual shift from training and institution building to integration related programmes was also a feature of UNHCR activities in Central Europe. | UN | كما كان من سمات أنشطة المفوضية في أوروبا الوسطى أيضاً التحول التدريجي من التدريب وبناء المؤسسات إلى البرامج المتصلة باﻹدماج. |
In this connection, difficulties surrounding the regulatory framework and institution building in developing countries need to be taken into account. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد أن تؤخذ في الحسبان الصعوبات التي تحيط بالإطار التنظيمي وبناء المؤسسات في البلدان النامية. |
Projects focused on education, research, training, awarenessraising and institutionbuilding. | UN | وركزت المشاريع على التعليم والبحوث والتدريب والتوعية وبناء المؤسسات. |
Facilitating national reconciliation and building institutions in countries emerging from conflict have also been a priority for the United Nations. | UN | وكانت مسألة تيسير المصالحة الوطنية وبناء المؤسسات في البلدان الخارجة من الصراع من أولويات الأمم المتحدة. |
However, what is even more essential than the process itself is the national development vision that guides the reform and institutional building priorities. | UN | إلا أن ما هو أكثر ضرورة حتى من هذه العملية نفسها هو توفر رؤية التنمية الوطنية توجه أولويات الإصلاح وبناء المؤسسات. |
This includes strengthening the capacity of States through economic assistance, rule of law reform, the building of institutions and acts of facilitation when requested. | UN | ويشمل هذا تعزيز قدرة الدول من خلال المساعدة الاقتصادية وإصلاح سيادة القانون وبناء المؤسسات وأعمال التيسير عند طلبها. |
To achieve sustainable peace, there must be a clear emphasis on economic development, institution-building and strengthening of national security structures. | UN | ولتحقيق سلام مستدام، يجب أن يكون هناك تأكيد واضح على التنمية الاقتصادية، وبناء المؤسسات وتعزيز هياكل الأمن الوطني. |
Activities concentrated on the return and reintegration of refugees and displaced persons as well as sustainable reconstruction through targeted projects supporting economic development and institution- building. | UN | وركزت اﻷنشطة على عودة اللاجئين واﻷشخاص المشردين وإعادة دمجهم، وكذلك التعمير المستدام من خلال المشاريع الهادفة التي تدعم التنمية الاقتصادية وبناء المؤسسات. |