"وبنك التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Development Bank
        
    • the ADB
        
    The Development Bank of Ethiopia is the principal source of preferential finance. UN وبنك التنمية الإثيوبي هو المصدر الرئيسي للتمويل التفضيلي.
    1982 World Bank and Inter-American Development Bank UN ١٩٨٢ البنك الدولي وبنك التنمية للبلدان اﻷمريكية
    Initiatives had been taken at the bilateral level and within the framework of regional organizations such as the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Asian Development Bank (ADB). UN وقد اتخذت مبادرات على الصعيد الثنائي وفي إطار منظمات اقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبنك التنمية الآسيوي.
    The African Union, the Asian Development Bank and the Organization of American States (OAS) had also been represented for the first time. UN وكان الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية الآسيوي ومنظمة الدول الأمريكية ممثلين أيضا لأول مرة.
    The Islamic Development Bank was one of the contributors to that fund. UN وبنك التنمية الإسلامي هو من بين المؤسسات المشاركة.
    Welcoming also the memorandum of understanding concluded between UN-HABITAT and the InterAmerican Development Bank to collaborate in supporting countries of Latin America and the Caribbean in improving urban water and sanitation services, UN وإذْ يرحب كذلك بمذكرة التفاهم المبرمة بين موئل الأمم المتحدة وبنك التنمية الأمريكي للتعاون والتعاضد من أجل دعم بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لتحسين الخدمات الحضرية الخاصة بالمياه والإصحاح،
    The Government had also worked out a judicial reform package through the Asia Foundation and the Asian Development Bank. UN كذلك أعدت الحكومة مجموعة من تدابير الإصلاح القضائي بتعاون من جانب مؤسسة آسيا وبنك التنمية الآسيوي.
    The World Bank and the African Development Bank (AfDB) could disburse up to 33 per cent and 40 per cent respectively of total debt relief as interim relief. UN ويستطيع البنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي دفع 33 و40 في المائة على التوالي من إجمالي تخفيف عبء الدين كتخفيف مؤقت.
    Welcoming also the memorandum of understanding concluded between UN-HABITAT and the Inter-American Development Bank to collaborate in supporting countries of Latin America and the Caribbean in improving urban water and sanitation services, UN وإذْ يرحب كذلك بمذكرة التفاهم المبرمة بين موئل الأمم المتحدة وبنك التنمية الأمريكي للتعاون والتعاضد من أجل دعم بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لتحسين الخدمات الحضرية الخاصة بالمياه والإصحاح،
    Recently, UNICEF has intensified discussions with the European Community, the Inter-American Development Bank (IDB) and the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations, which are already showing encouraging signs. UN فقد كثفت اليونيسيف مؤخرا مباحثاتها مع الجماعة اﻷوروبية، وبنك التنمية للبلدان اﻷمريكية، وبرنامج الخليج العربي من أجل المنظمات اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة، التي تبدي فعلا علائم مشجعة.
    A key feature of the strategy has been the availability of IMF, World Bank and Inter-American Development Bank financial support to collateralize the new reduced-debt instruments. UN ومن السمات اﻷساسية للاستراتيجية قيام صندوق النقد الدولي وبنك التنمية للبلدان اﻷمريكية بتقديم دعم مالي لضمان الصكوك الجديدة للديون المخفضة.
    UN-Habitat participated in the appraisal of the Kampala water supply expansion project being funded by the bank in partnership with the French Development Agency and the German Development Bank. UN وشارك الموئل في تقييم مشروع توسيع إمداد كمبالا بالمياه الممول من المصرف في شراكة مع الوكالة الفرنسية للتنمية وبنك التنمية الألماني.
    These programmes are primarily financed by international assistance, especially from the European Union, the World Bank and the Islamic Development Bank. UN ويجري تمويل هذه البرامج، بصورة رئيسية من المساعدات الدولية، خاصة الاتحاد الأوروبي، والبنك الدولي، وبنك التنمية الاسلامي.
    (iv) Increase efforts aimed at closer strategic partnership with the African Union, the African Development Bank and the international financial institutions, as well as with the institutions of regional integration. UN ' 4` زيادة الجهود الرامية إلى إقامة شراكة استراتيجية أوثق مع الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية والمؤسسة المالية الدولية بالإضافة إلى مؤسسات التكامل الإقليمي.
    (iv) Increase efforts aimed at closer strategic partnership with the African Union, the African Development Bank and the international financial institutions, as well as with the institutions of regional integration. UN ' 4` زيادة الجهود الرامية إلى إقامة شراكة استراتيجية أوثق مع الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية والمؤسسة المالية الدولية بالإضافة إلى مؤسسات التكامل الإقليمي.
    Australia, New Zealand, the World Bank and the Asian Development Bank have also collaborated to develop a Pacific region infrastructure facility to assist Pacific island countries to address infrastructure requirements. UN كما تتعاون أستراليا ونيوزيلندا والبنك الدولي وبنك التنمية الآسيوي على تطوير مرافق البنية التحتية في منطقة المحيط الهادئ لمساعدة بلدان جزر المحيط الهادئ في التصدي لمتطلبات البنية التحتية.
    I wish to acknowledge our deep appreciation for, and to renew our faith in, the World Bank, the International Monetary Fund and the African Development Bank for the efforts already agreed on implementing our development strategy. UN أود أن أعرب عن تقديرنا العميق وثقتنا المتجددة بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنك التنمية الأفريقي على الجهود المتفق عليها فعلا لتنفيذ استراتيجيتنا الإنمائية.
    A Caribbean regional fund for the management of wastewater was established with financial support from member States, GEF and the Inter-American Development Bank. UN أنشئ صندوق لإقليم الكاريبي لإدارة المياه المستعملة بدعم مالي من الدول الأعضاء، ومرفق البيئة العالمية وبنك التنمية للبلدان الأمريكية.
    The Kingdom is a member of the African Development Bank and supports the African Development Fund as well as the Arab Development Bank. UN وتُعد المملكة من الدول الأعضاء في مجموعة البنك الأفريقي للتنمية ومن الدول الداعمة لموارد صندوق التنمية الأفريقي والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا وبنك التنمية الأفريقي.
    The various funds and programmes and the international financial institutions, including the World Bank and the African Development Bank, are very important in this regard, and the Peacebuilding Commission could play a useful role in bringing together these actors in discussions about sustainable funding. UN وإن مختلف الصناديق والبرامج والمؤسسات المالية الدولية، بما فيها البنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي، مهمة جدا في هذا الصدد، وإن لجنة بناء السلام يمكن أن تضطلع بدور مفيد في الجمع بين العناصر الفاعلة هذه حول طاولة المناقشات المعنية باستدامة التمويل.
    The Kingdom is a member State of the ADB Group and is among the States supporting the African Development Fund and the Arab Bank for Economic Development in Africa. UN وتعد المملكة من الدول الأعضاء في مجموعة البنك الأفريقي للتنمية، ومن الدول الداعمة لموارد صندوق التنمية الأفريقي والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وبنك التنمية الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus