Replacement of accommodation equipment and furniture in 50 existing accommodation units and installation of 110 air conditioning units | UN | استبدال المعدات والأثاث في أماكن الإقامة في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 110 وحدات لتكييف الهواء |
Maintenance was provided for all equipment related to water and sanitation units and installation of ablution units containerized in Baucau. | UN | تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو |
Foundation for satellite antennas and installation of five systems were completed. | UN | أُكمل وضع الأساس للهوائيات الساتلية وتركيب خمسة نظم. |
Croatia supported the establishment of modern security systems and the installation of fire alarms at sites where cultural property was located. | UN | وأيدت كرواتيا إنشاء نظم أمنية حديثة وتركيب أجهزة إنذار بالحرائق في المواقع التي تحوي ممتلكات ثقافية. |
The procurement processes are under way to procure and install the required fire pre-warning system in all the Operation warehouses. | UN | تجري عمليات المشتريات لشراء وتركيب نظم الإنذار المبكر المطلوبة في جميع المستودعات بالعملية المختلطة. |
Fourth, it was agreed among participants that there was a great potential for better making use of modern technology, such as enabling Net-based functions and installing screens on each delegation's desk. | UN | ورابعا، اتفق المشاركون على أن هناك إمكانية أكبر للاستفادة بشكل أفضل من التكنولوجيا الحديثة، من قبيل إتاحة إمكانية الاستفادة من الإنترنت لتأدية بعض الوظائف، وتركيب شاشة على مكتب كل وفد. |
Customization and installation of a commercial off-the-shelf electronic rations management system in 10 peacekeeping operations | UN | تكييف وتركيب نظام إلكتروني متاح في السوق لإدارة حصص الإعاشة في 10 عمليات من عمليات حفظ السلام |
Re-carpeting and extension of existing runways and installation of solar-powered runway lighting | UN | إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية |
Item 7: The hardware costs will be used for the procurement and installation of servers for the testing and production stages. | UN | البند 7: تكاليف الأجهزة ستُستخدم لاشتراء وتركيب أجهزة الخادوم لمرحلتي الاختبار والإنتاج. |
The project involved the acquisition and installation of condensing and adsorption units to stop the old line of carbon tetrachloride production. | UN | وتضمن المشروع حيازة وتركيب وحدات تكثيف وامتصاص لوقف خط الإنتاج القديم لرباعي كلوريد الكربون. |
Re-carpeting and extension of existing runways and installation of solar-powered runway lighting | UN | إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية |
The Office will also be responsible for the development and installation of radio and television broadcasting and for the development of a regulatory framework. | UN | وسيكون المكتب مسؤولا أيضا عن إنشاء وتركيب محطة للإذاعة والتلفزيون وعن وضع إطار تنظيمي. |
Upgrading of the existing data cabling, installation of public address systems and integration of all new services are also required; | UN | ويلزم أيضا تحديث ما هو قائم من كابلات نقل البيانات، وتركيب نظم إلقاء الخطابات، وتحقيق التكامل بين جميع الخدمات الجديدة؛ |
The remaining work consists of the erection of a communications tower on Warbah island and the installation of a floating pier. | UN | وتتمثل اﻷعمال المتبقية في إقامة برج للاتصالات في جزيرة وربة وتركيب رصيف عائم. |
Development and the installation of mission electronic fuel accounting system in 7 mission locations | UN | :: وضع وتركيب النظام الالكتروني لمحاسبة الوقود في مواقع 7 بعثات |
Students are trained to assemble and install various types of solar water-heating systems. | UN | ويتم تدريب الطلاب على تجميع وتركيب أنواع مختلفة من نظم تسخين المياه بالطاقة الشمسية. |
The work included constructing pre-cast buildings, renovating docks and installing fuel tanks. | UN | وشملت الأعمال تشييد مبان جاهزة، وتجديد الأرصفة وتركيب صهاريج الوقود. |
Shallow wells will also be restored and pumps installed. | UN | كذلك سيجري اصلاح اﻵبار الضحلة وتركيب مضخات عليها. |
Threats and display of weapons, bulldozing of soil, placing of barbed wire and setting up of installations inside Lebanese territory | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
Plans are in hand to install monitoring cameras at a number of sites to monitor activity levels and to install a biological laboratory at the Baghdad Monitoring and Verification Centre. | UN | وهناك من الخطط ما يقضي بنصب آلات التصوير للرصد في عدد من المواقع لرصد مستويات النشاط وتركيب مختبر بيولوجي في مركز بغداد للرصد والتحقق. |
The number and structure of recorded unemployment in year 2001 Bosnia and Herzegovina Federation of BiH | UN | عدد وتركيب أرقام وهياكل البطالة المسجلة في عام 2001 |
Cost of technical assistance for the design, installation, and stable operation of the technology; | UN | `3` تكاليف المساعدة التقنية على تصميم وتركيب وتشغيل التكنولوجيا؛ |