Austria thanks Jan Eliasson, President of the General Assembly at its sixtieth session, for his vision, tenacity and endurance. | UN | وتشكر النمسا إيان إلياسون، رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين، لما تحلى به من رؤيا وتصميم وجلَد. |
The Committee thanks the delegation for its clear, straightforward and detailed answers to the questions raised by Committee members. | UN | وتشكر اللجنة الوفد على الأجوبة الواضحة والمباشرة والمفصلة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
Jamaica thanks all those countries that have contributed to the erection of the memorial and looks forward to its completion within a reasonable time frame. | UN | وتشكر جامايكا جميع البلدان التي ساهمت في تشييد النصب التذكاري، وتتطلع إلى استكماله في غضون فترة زمنية معقولة. |
In particular, the Group thanked the Turkish Government for its intention to allocate US$ 200 million annually to LDC projects and programmes. | UN | وتشكر المجموعة بوجه خاص حكومة تركيا على اعتزامها تخصيص 200 مليون دولار أمريكي سنويا لمشاريع وبرامج في أقل البلدان نموا. |
It is grateful to the Government for the additional documents supplied before, during and after consideration of the report. | UN | وتشكر اللجنة الحكومة على الوثائق الإضافية التي قدمتها قبل النظر في التقرير وفي أثناء ذلك وبعده. |
The Committee also thanks the State party for the additional information sent by the delegation. | UN | وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها. |
The Committee also thanks the State party for the additional information sent by the delegation. | UN | وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها. |
Japan thanks all of those who participated in the active discussions to formulate the resolution this year under the Chair of the Kimberley Process. | UN | وتشكر اليابان جميع مَن شاركوا في المناقشات الفعالة لصياغة قرار هذا العام بإشراف رئيس عملية كيمبرلي. |
The Department thanks members and is looking forward to their feedback. | UN | وتشكر الإدارة الأعضاء وتتطلع إلى تلقي تعقيباتها. |
The independent expert thanks the Governments of Guyana and Greece for their exemplary cooperation during the preparation and conduct of her visits. | UN | وتشكر الخبيرة المستقلة حكومتي غيانا واليونان على تعاونهما المثالي أثناء إعداد وإجراء هاتين الزيارتين. |
The Committee also thanks the State party for the additional information sent by the delegation. | UN | وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها. |
So for all this, the G21 thanks you and your able team for this period of your leadership. | UN | فلكل هذا، تشكركم مجموعة اﻟ 21 وتشكر فريقكم المقتدر على هذه الفترة من قيادتكم. |
The Commission thanks Member States for their continued support and commitment to its work and renews its request for timely and complete responses. | UN | وتشكر اللجنة الدول الأعضاء على دعمها المستمر والتزامها بعملها، وتجدد طلبها الحصول على ردود كاملة ضمن التوقيت المحدد. |
Madagascar thanks the facilitators and coordinators for their efforts. | UN | وتشكر مدغشقر الميسرين والمنسقين على جهودهم. |
Seychelles also thanks Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership in ensuring that climate change, and especially the plight of the particularly vulnerable such as the small island developing States, get the attention they deserve. | UN | وتشكر سيشيل الأمين العام بان كي مون أيضا على قيادته في ضمان أن تغير المناخ، وبخاصة محنة أولئك الأضعف بشكل محدد، ومنهم الدول الجزرية الصغيرة النامية، يلقى الاهتمام الذي يستحقه. |
The Congo therefore supported the extension of the Initiative and thanked the international community, especially the donors, for their support. | UN | ومن ثم، تؤيد الكونغو تمديد موعد انتهاء المبادرة. وتشكر المجتمع الدولي، لاسيّما المانحين، على ما قدموه من دعم. |
In particular, she thanked Norway for its rapid action in granting additional budgetary support. | UN | وتشكر على نحو خاص النرويج على إجرائها السريع المتمثل في منح دعم إضافي من الميزانية. |
It is grateful to the Government for the additional documents supplied before, during and after consideration of the report. | UN | وتشكر اللجنة الحكومة على الوثائق الإضافية التي قدمتها قبل النظر في التقرير وفي أثناء ذلك وبعده. |
You just get up there, you thank everybody, all that shit. | Open Subtitles | ستنهض فقط هُنا وتشكر الجميع ، وكل ذلك الهُراء |
they thank the Joint Inspection Unit for providing useful analysis and recommendations that highlight avenues for improving staff management. | UN | وتشكر وحدة التفتيش المشتركة على تقديم تحليلات وتوصيات مفيدة تلقي الضوء على سبل تحسين إدارة شؤون الموظفين. |
His delegation was grateful to OHCHR for its work in Nepal and for the support it provided to the National Human Rights Commission. | UN | وتشكر نيبال مفوضية حقوق الإنسان على العمل الذي تقوم به في أرضها، وعلى الدعم الذي توفره للجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
The Committee also expresses its appreciation for the information given in response to the issues raised by the pre-session working group and during the oral presentation. | UN | وتشكر اللجنة أيضا الدولة الطرف على ما قدمته من معلومات ردا على الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة والأسئلة التي طرحت أثناء العرض الشفوي للتقرير. |
it expresses appreciation for the dialogue held with the large delegation of the State party and thanks it for the information provided orally to complement the report. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار الذي عقدته مع وفد الدولة الطرف الكبير العدد وتشكر الوفد على المعلومات التي قدمها شفوياً لاستكمال التقرير. |