The increase is due mainly to higher staff costs. | UN | وتعزى الزيادة بصورة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف الموظفين. |
The increase is attributable primarily to an overall decrease of the discount rates from 2011 to 2013. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى الانخفاض في معدلات الخصم عموما من عام 2011 إلى عام 2013. |
Additional requirements of $9,500 under this budget line item were attributable to the purchase of cardboard archiving cartons. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند إلى شراء صناديق من الكرتون للمحفوظات. |
The increases are attributable mainly to higher requirements under: | UN | وتعزى الزيادات في الاحتياجات أساسا إلى زيادة الاحتياجات في إطار البنود التالية: |
Four of the top five causes of death are due to NCDs. | UN | وتعزى أربعة بين أعلى خمسة أسباب للوفاة، إلى الأمراض غير المعدية. |
The increase was due to additional posts authorized for the current period. | UN | وتعزى الزيادة إلى إضافة وظائف جديدة أذن بها خلال الفترة الحالية. |
Delays in processing were due to staff members not sending the required documents in a timely manner | UN | وتعزى حالات التأخير في التجهيز إلى عدم قيام الموظفين بإرسال الوثائق المطلوبة في الوقت المناسب |
The forestry sector alone is responsible for about one sixth of all human-induced greenhouse gas emissions, mainly owing to deforestation. | UN | وقطاع الغابات وحده مسؤول عن سدس مجموع غازات الدفيئة المنبعثة بسبب النشاط الإنساني، وتعزى أساسا إلى إزالة الغابات. |
The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
The increase of $2,700 is due to the replacement of office equipment based on the replacement cycle of equipment no longer serviceable. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 700 2 دولار إلى استبدال معدات المكاتب على أساس دورة استبدال المعدات التي لم تعد صالحة للخدمة. |
Increased output is attributable to heavy demand for legal services | UN | وتعزى زيادة الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية |
This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان. |
This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان. |
Savings in interpretation were attributable primarily to shortened sessions and sessions not extending over weekends to the following week. | UN | وتعزى الوفورات في الترجمة الشفوية أساسا إلى تقصير الدورات وعدم امتداد الجلسات إلى نهاية الأسبوع. |
Additional savings under utilities were attributable to lower costs for the delivery of water resulting from the Mission's use of its own trucks. | UN | وتعزى وفورات إضافية تحت بند المنافع إلى انخفاض تكلفة نقل المياه بسبب استعمال البعثة لشاحناتها الخاصة. |
The additional requirements under common staff costs are attributable to higher-than-normal staff turnover. | UN | وتعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند التكاليف العامة للموظفين إلى ارتفاع معدل دوران الموظفين عن المعدل الطبيعي. |
The increased requirements are attributable mainly to the increased guaranteed costs for the rental and operation of helicopters. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة التكاليف المضمونة لاستئجار طائرات هليكوبتر وتشغيلها. |
Savings under this heading are due to the fact that the civilian police strength was less than the estimated strength. | UN | وتعزى الوفورات المتحققة في إطار هذا البند إلى أن عدد أفراد الشرطة المدنية كان أقل من العدد المقدر. |
According to a report of the French National Assembly, that gain was due mainly to fragmentation within the independence alliance. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا وفقا لتقرير من الجمعية الوطنية الفرنسية، إلى تشتت في صفوف التحالف من أجل الاستقلال. |
Savings of $25,200 were due to the application of the lower rate. | UN | وتعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ٢٥ دولار الى استخدام المعدل اﻷخير اﻷقل. |
Delays were owing to the necessity for extensive consultation | UN | وتعزى التأخيرات إلى الحاجة إلى إجراء مشاورات موسعة |
Obesity is common and is attributed to diet and physical inactivity. | UN | وتعد ظاهرة السمنة شائعة، وتعزى إلى النظام الغذائي والخمول البدني. |
Savings of $61,300 are attributed to a reduced level of water consumption. | UN | وتعزى الوفورات البالغة ٣٠٠ ٦١ دولار الى انخفاض مستوى استهلاك المياه. |
That increase was attributable mainly to the loss of $54.95 million on the sale of securities in the Endowment Fund. | UN | وتعزى تلك الزيادة أساسا إلى خسارة قدرها 54.95 مليون دولار ناجمة عن بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات. |
Twenty-seven incidents were attributed to private militia and unknown perpetrators. | UN | وتعزى 27 حادثة إلى ميليشيات خاصة ومرتكبين غير معروفين. |
The increase in economic activity was attributed to the mining and quarrying, air transport, and government services sectors. | UN | وتعزى الزيادة في النشاط الاقتصادي إلى قطاعات المناجم والمحاجر، والنقل الجوي، والخدمات الحكومية. |
The number of cases shown in the present report has increased because previous data provided related to the level 1 clinic in Sebroko only | UN | وتعزى زيادة الحالات الواردة في هذا التقرير إلى أن البيانات التي جرى تقديمها سابقا كانت تتعلق بعيادة المستوى الأول في سيبروكو فقط |