Table 2: Examples of support for girls' education and gender mainstreaming | UN | الجدول 2 أمثلة للدعم المقدم لتعليم البنات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Gender mainstreaming is now obligatory across all Government policy areas, while new laws are being prepared to combat discrimination and violence against women. | UN | وتعميم مراعاة المنظور الجنساني إلزامي الآن في جميع مجالات سياسة الحكومة، بينما يجري إعداد قوانين جديدة لمكافحة التمييز والعنف ضد النساء. |
In that context, gender equality and mainstreaming mechanisms had been strengthened. | UN | وفي هذا الصدد، جرى تدعيم آليات المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
implementation of gender equality questions and gender mainstreaming among organizations that administer long-term unemployment. | UN | :: تنفيذ مسائل المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني بين المنظمات التي تدير البطالة الطويلة الأجل. |
He also welcomed the attention given to child protection, gender mainstreaming and children with disabilities. | UN | كما رحب بالاهتمام الذي يولى لحماية الأطفال وتعميم مراعاة المنظور الجنساني والأطفال ذوي الإعاقات. |
He also welcomed the attention given to child protection, gender mainstreaming and children with disabilities. | UN | كما رحب بالاهتمام الذي يولى لحماية الأطفال وتعميم مراعاة المنظور الجنساني والأطفال ذوي الإعاقة. |
Priority was given to the cross-cutting issues of research, science and technology, gender empowerment and mainstreaming, and environmental protection. | UN | وأعطيت أولوية للقضايا الشاملة في مجالات البحث، والعلوم والتكنولوجيا، والتمكين الجنساني وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وحماية البيئة. |
Within this office, a full-time position of project manager for gender equality and gender mainstreaming has been created. | UN | وأنشئت في هذه الدائرة وظيفة دائمة لمدير مشروع للمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Provides advice, technical and operational assistance for policy, legal and management reform and gender mainstreaming. | UN | تقدم المشورة والمساعدة التقنية والتنفيذية من أجل الإصلاح السياسي والقانوني والإداري وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
2006 Lima Challenge and gender mainstreaming | UN | تحدي ليما لعام 2006 وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
The regional office would seek support from UNEP headquarters to improve gender balance and mainstreaming. | UN | وسيلتمس المكتب الإقليمي الدعم من مقر البرنامج لتحسين التوازن بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
National machinery and gender mainstreaming | UN | الأجهزة الوطنية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
35. In Asia, OHCHR was involved in work concerning women's rights and gender mainstreaming in Afghanistan and Timor-Leste. | UN | 35- وفي آسيا، اشتركت المفوضية في أنشطة تتعلق بحقوق المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أفغانستان وتيمور ليشتي. |
Activities included the development of gender strategies, gender audit and budget methodologies, mainstreaming gender in planning processes and reviewing legislation. | UN | وشملت الأنشطة وضع استراتيجيات جنسانية ومنهجيات للمراجعة والميزنة الجنسانية، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات التخطيط، واستعراض التشريعات. |
:: Empowerment through girls' education and gender mainstreaming | UN | :: التمكين عن طريق تعليم البنات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Empowerment through girls' education and gender mainstreaming | UN | التمكين عن طريق تعليم البنات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
The regional office would seek support from UNEP headquarters to improve gender balance and mainstreaming. | UN | وسيلتمس المكتب الإقليمي الدعم من مقر البرنامج لتحسين التوازن بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
The project aims to promote gender equality and mainstreaming through capacity building and technical assistance. | UN | ويهدف المشروع لتعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال بناء القدرة والمساعدة التقنية. |
Gender mainstreaming is one of the focal points in policy discussions with multilateral organisations. | UN | وتعميم مراعاة المنظور الجنساني من النقاط الهامة في مناقشات السياسات العامة مع المنظمات المتعددة الأطراف. |
More emphasis should be placed on education on gender equality and gender mainstreaming for public employees. | UN | :: ينبغي وضع مزيد من التأكيد على تعليم المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنسائي للموظفين العموميين. |