The Sudan also faces serious environmental challenges resulting mainly from the existing extractive livelihood systems, climate change and conflict. | UN | ويواجه السودان أيضا تحديات بيئية خطيرة ناجمة بصفة أساسية عن سبل العيش الاستخراجية القائمة، وتغير المناخ، والنزاعات. |
Environmental and climate change are the greatest challenges facing the world. | UN | إنَّ التغير البيئي وتغير المناخ هما أكبر تحديين يواجهان العالم. |
As I have mentioned, those include the MDGs, food security, peacebuilding, climate change and the protection of human rights. | UN | وكما ذكرت، تشمل تلك المجالات الأهداف الإنمائية للألفية والأمن الغذائي وبناء السلام وتغير المناخ وحماية حقوق الإنسان. |
Such disasters often have their roots in environmental degradation and climate change. | UN | ولهذه الكوارث في أغلب الأحيان جذورها في التدهور البيئي وتغير المناخ. |
Rising demand stems from population growth as well as from rising incomes and changing dietary patterns in developing countries, particularly in China. | UN | وينبثق الطلب المتزايد عن النمو السكاني فضلا عن ارتفاع الدخول وتغير أنماط التغذية في البلدان النامية، ولا سيما في الصين. |
Resource Guide on Gender and Climate change. New York. | UN | دليل مرجعي بشأن نوع الجنس وتغير المناخ، نيويورك. |
Reducing emissions from deforestation and forest degradation and climate change were the main topics of the discussion. | UN | وركزت المناقشات على مواضيع رئيسية هي خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ. |
Theme 3: International trade, finance, climate change and forest sector governance reform | UN | الموضوع الثالث: التجارة الدولية والتمويل، وتغير المناخ، وإصلاح إدارة قطاع الغابات |
Special Envoy & Ambassador for Environment and Climate change | UN | مبعوث خاص وسفير معني بشؤون البيئة وتغير المناخ |
The poor and hungry in the drylands are suffering the most from the double blow of desertification and climate change. | UN | إن الفقراء والجوعى في الأراضي الجافة يقاسون أكثر من غيرهم من الضربة المزدوجة المتمثلة في التصحر وتغير المناخ. |
Expert meeting on trade and climate change: trade and | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات |
Expert meeting on trade and climate change: trade and | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات |
Expert meeting on trade and climate change: trade and | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات |
Expert meeting on trade and climate change: trade and | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات |
Expert Meeting on Trade and Climate Change: Trade and | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات |
Protracted armed conflicts, population growth, urbanization, increased food prices and climate change are sources of tremendous and increasingly complex challenges. | UN | إن الصراعات المسلحة الطويلة الأمد ونمو السكان والتحضر وزيادة أسعار الغذاء وتغير المناخ مصادر تحديات جسيمة تتزايد تعقدا. |
AGRICULTURAL BIODIVERSITY MUST BECOME AN ABSOLUTE PRIORITY IN OUR EFFORTS TO FACE THE CHALLENGES OF FOOD SECURITY AND CLIMATE change | UN | يجب أن يصبح التنوع البيولوجي الزراعي أولوية مطلقة في جهودنا لمواجهة التحديات المتمثلة في الأمن الغذائي وتغير المناخ |
Honduras is ready to better address the challenges of reducing its vulnerability to natural disasters and climate change. | UN | وهندوراس تتهيأ للتعامل مع تحديات الحد من هشاشتها إزاء الكوارث الطبيعية وتغير المناخ على نحو أفضل. |
But Africa, like no other continent, remains heavily affected by the challenges of food security and climate change. | UN | ولكن أفريقيا ليست كأي قارة أخرى، فهي لا تزال متأثرة بشدة بتحديات الأمن الغذائي وتغير المناخ. |
The adaptation of migration policies and mechanisms to new circumstances and the changing profile of migrants is also high on the agenda. | UN | كما أن تطويع سياسات وآليات الهجرة بما يتلاءم مع الظروف الجديدة وتغير خصائص المهاجرين، يحتل مركزا متقدما في جدول اﻷعمال. |
The whole world changed when Panama came into being. | UN | وتغير العالم كله يوم خرجت بنما إلى الوجود. |
Increased output is owing to the establishment of two new missions and changes in security conditions in current missions | UN | ويتجاوز عدد النواتج الفعلية العدد المقرر بسبب إنشاء بعثتين جديدتين وتغير الظروف الأمنية السائدة في البعثات الحالية |