"وتنتقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and proceeds
        
    • and move
        
    • transmitted
        
    • turns
        
    • moving
        
    • and transferred
        
    • moves
        
    • passes
        
    • moved on
        
    • transported
        
    • move in
        
    • move on
        
    Consequently, the Committee declares this part of the communication admissible and proceeds to the examination of the merits. UN لذلك فإن اللجنة تعلن أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الوقائع الموضوعية.
    The Committee therefore declares the communication admissible and proceeds to the examination of the merits. UN لذلك تعلن اللجنة عن مقبولية البلاغ وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    It therefore considers this part of the communication admissible and proceeds to the examination thereof on its merits. UN ولذلك ترى أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    It should therefore conclude its consideration of the matter and move on to other items on the agenda. UN ولذا ينبغي أن تختتم اللجنة نظرها في المسألة وتنتقل إلى البنود الأخرى في جدول الأعمال.
    - Epizootic pathogens are frequently breaking species barriers and being transmitted to humans. UN :: كثيراً ما تتخطى العوامل المسببة للأوبئة الحيوانية الحواجز القائمة بين الكائنات الحية وتنتقل إلى البشر
    Accordingly, the Committee declares this part of the communication admissible and proceeds to the consideration of its merits. UN وبناء على ذلك، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    Accordingly, the Committee finds that the complaint is admissible and proceeds to its consideration on the merits. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية.
    Accordingly, it decides that the communication is admissible and proceeds to consider it on the merits. UN وبناءً على ذلك، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    Accordingly, it decides that the communication is admissible and proceeds to consider it on the merits. UN وبناءً على ذلك، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    Accordingly, the Committee declares the communication admissible and proceeds to its consideration on the merits. UN ووفقاً لذلك، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    Accordingly, the Committee declares the communication admissible and proceeds to its consideration on the merits. UN ووفقاً لذلك، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    Accordingly, the Committee declares the communication admissible and proceeds to the consideration of the merits. UN لذا، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية.
    It therefore considers that the complainant's claims under articles 12, 13 and 14 of the Convention are admissible and proceeds to its examination on the merits. UN وترى، بالتالي، أن ادعاءات المشتكيين مقبولة بموجب المواد 12 و13 و14 من الاتفاقية، وتنتقل إلى بحث وقائعها الموضوعية.
    These products are very widely disseminated and move freely in trade, although they are only manufactured in a limited number of countries. UN وهذه المنتجات منتشرة على نطاق واسع للغاية وتنتقل بحرية في التجارة، بالرغم من أنها لا تصنع إلا في عدد محدود من البلدان.
    I thought I told you to make him comfortable and move on. Open Subtitles اعتقد بأني اخبرتك بأن تجعله يرتاح وتنتقل لمريض آخر.
    The majority of HIV infections are sexually transmitted or are associated with pregnancy, childbirth and breast-feeding. UN وتنتقل أغلبية الإصابات بالفيروس عن طريق الاتصال الجنسي أو تكون مرتبطة بالحمل، والولادة والرضاعة الطبيعية.
    4.7 The State party then turns its attention to the nature, principles and content of the Charter for Peace and National Reconciliation and its implementing legislation. UN 4-7 وتنتقل الدولة الطرف من ثمّ إلى طبيعة ومبادئ ومضمون ميثاق السلم والمصالحة الوطنية والتشريعات المتعلقة بتنفيذه.
    Other organizations are either preparing policies, or have just adopted policies and are moving on to pilot exercises. UN أما المنظمات الأخرى فهي إما بصدد إعداد السياسات وإما قد اعتمدت للتو سياسات وتنتقل الآن نحو البرامج التجريبية.
    Trade is important because environmental technologies and know-how are generated primarily in developed countries and transferred to developing countries mainly through embodied technologies in imported goods and services, FDI or licensing. UN فالتجارة مهمة لأن التكنولوجيات والمعارف البيئية تنشأ أولا في البلدان المتقدمة وتنتقل إلى البلدان النامية عن طريق التكنولوجيات الداخلة في السلع والخدمات المستوردة أساسا أو الاستثمارات الأجنبية المباشرة أو التراخيص.
    Kazakhstan successfully moves to building a free and open society through democratic transformations in a newly formed State. UN وتنتقل كازاخستان بنجاح إلى بناء مجتمع حر ومفتوح من خلال تحولات ديمقراطية في دولة شُكلت حديثا.
    Ownership of Kuwait’s crude oil passes to KPC by way of sale. UN وتنتقل ملكية النفط الخام الكويتي إلى شركة البترول الكويتية عن طريق البيع.
    Women moved on their own as the principal wage earners or for family reunification purposes. UN وتنتقل النساء وحدهن بوصفهن المسؤولات بالدرجة الأولى عن كسب قوت العيش لأسرهـن أو لأغراض لم شمل الأسرة.
    These tyres, which could be infested with mosquitoes, are frequently transported from large cities nearby. UN وتنتقل عادة هذه الإطارات، التي يمكن أن تصاب بالبعوض المنقول، من المدن الكبيرة المجاورة.
    You can start tonight, move in tomorrow. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ هذه الليلة وتنتقل في الغد.
    It will then move on to present an agenda for public action at the global, regional and national levels. UN وتنتقل الوثيقة بعد ذلك إلى خطة للإجراءات العامة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus